Глава 11
Страница 98 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 98

Точно, характерный лязг оружия доносился откуда-то из-за леса.

— Я пойду проверю, — сказал орк.

— Я тоже! — непреклонно сказала я. — Знаешь же, что, если захочу, то в лесу меня никто не увидит. Ну, или почти никто, маги, наверное, смогут.

И мы, спешившись, направились в сторону сражения. Я легко слилась с лесом, растворившись в нем. И вскоре мы подошли к месту боя. Дорога здесь делала крутой поворот, вероятно, обходя речку, или там находился простой обрыв. Судя по тому, что я приметила место, прекрасно подходящее для стоянки, скорее всего там река. Но как раз здесь и происходило сражение, точнее, его завершающий акт. Рослый воин умело сражался против пяти разбойников, несмотря на то, что сам был в крови. Я поначалу подумала, что это кровь его врагов, но быстро поняла свою ошибку. На земле я увидела трупы еще минимум тринадцати человек, трое из которых, наверняка, были друзья воина. Я даже не задумывалась о своих дальнейших действиях.

— Агыр, надо помочь, — тихо, но твердо сказала ему.

Мне показалось, что он недоволен моим решением, но спорить не стал. Я наложила стрелу и, не выходя из слияния с лесом, пустила ее в сторону работников ножа и топора, романтиков с большой дороги.

Глава 11

Глава 11

Хелла, княжество Ольтана, заброшенная дорога.

Барон Ормин дар’Коддаррг возвращался от герцога Мерренги, который сообщил ему новые данные об убийстве его жены и сына, случившее пять лет назад. Заказчика он по-прежнему не знал, но герцогу удалось схватить убийцу, которая имела при себе брошь его жены. Будучи невероятно красивой, она не несла в себе никакой магии. Нашел он ее в одном заброшенном кургане, внутри которого находилась гробница всего с одним человеком. Среди костей в районе груди он и обнаружил эту вещь. Именно она являлась свадебным подарком молодой женщине, согласившейся на брак с ним. И сейчас она жгла его грудь, напоминая о безвозмездной утрате.

Схватили убийцу совершенно случайно. Она выполняла заказ, согласно которому должна устранить одного купца в городе Дургас. Но таким способом, чтобы все подумали о несчастном случае. Она все подготовила великолепно, никто ничего не подозревал, хотя проделывала многое у всех на виду. Вот только не смогла защитить свои вещи от воровства. Глава гильдии воров, прекрасно зная герцога, как коллекционера оригинальных и старинных вещей, тут же предложил ее купить. Сам же герцог, прекрасно зная, кому эта вещь принадлежала ранее, сразу же начал раскручивать это дело. И вот тут сказалось везение — убийца еще не вернулась к своему схрону, как его люди из тайной стражи взяли его под наблюдение. Но даже в этом случае один его человек был убит, а двое ранены. Убийцей же оказалась варварка из Дорстанга. А вот что он не мог взять в толк, так это причину, по которой она согласилась на этот заказ, ведь он сам выходец из этой страны. Несмотря на их воинственность и то, что они сами частенько воюют между собой, в других странах у них было табу на подобные вещи: пираты никогда не грабили корабли, где капитанами были дорстанцы, воры никогда не обирали своих, убийцы никогда не брали заказы на соплеменников, в каких бы странах те ни жили.

назадназад
1 ... 96 97 98 99 100 ... 152
впередвперед