Глава 26
Страница 139 из 142
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 139

— Думаешь, этот ключ один из них?

— Похоже на то, но нужно всё как следует проверить. Не хотелось бы по собственной глупости нарваться на проблемы. Лучше будет спрятать его в хранилище среди других артефактов.

— А ты не думал, что нам следует попытаться найти дверь, которую открывает этот ключ?

— Думаю, это не слишком хорошая идея. Кто знает, какие тайны спрятаны за этой дверью?

— Я хочу ознакомиться с записями моего предшественника. Он ведь вёл их?

— Боюсь, что перед тем как исчезнуть, он сжёг все рукописи.

— Но ты в курсе, над чем он работал? Джус, хватит юлить, ты же наверняка знал, за каким чёртом ему потребовался этот ключ.

— Босс, пойми меня правильно. Лучше держаться от этого ключа подальше. Я нутром чую, что он принесёт нам лишь несчастья. Мой напарник не зря уничтожил все доступные записи по этому делу. Он чего-то опасался. Думаю, он понимал, что в злых руках этот ключ наделает немало бед.

— Джус!

— Хорошо. Хорошо. Ты же ведь уже не отстанешь. В тот день, когда пропал мой напарник, он собирался на набережную. Не знаю, что подвигло его на подобный поступок, но он мне ни слова не сказал. Думаю, что он хотел встретиться с тем, кто передал тебе этот ключ, а дальше всё пошло не по плану.

— О какой набережной речь?

— Я слышал, что он назначал встречу на университетской набережной. Это рядом со сфинксом. Ты ведь смотрел приключения итальянцев в России?

Я кивнул.

— Так вот, если кто и расскажет нам больше про этот ключ, так это обитатели тех мест, вот только я бы не стал к ним соваться.

— Ты сейчас о чём?

— Я о тех душах, которые слоняются по набережной ночью. Среди них иногда мелькают те, кто работал в нашей чудесной организации.

— Ну, тогда мы так и поступим. Для начала я, как следует, вздремну, а ночью навещу наших мёртвых друзей. Как знать, может, в обмен на пару услуг мне удастся кого-нибудь из них разговорить?

Глава 26

Глава 26

На университетской набережной было многолюдно. Несмотря на поздний час, всюду сновали вездесущие туристы. Проклятье, похоже, наш с Джусом план не лишён слабых мест. Улучив момент, когда поблизости не останется посторонних, я подошёл к скульптуре Сфинкса. Взобравшись на парапет, я пробежал пальцами по одному из картушей. Так и знал, кто-то намеренно их повредил. Придётся обходиться подручными средствами.

Спустившись, я нацепил очки и мысленно приготовился. Окружающий мир потускнел, словно карандашный набросок. На фоне серых стен зданий я без труда рассмотрел обитателей этого места. Правда, сейчас мне был нужен лишь один из них. Вот мимо меня стремительно пронеслась запряженная парой коней карета. Облачённый в чёрный плащ кучер, заметив меня, приподнял шляпу. Я, молча, ему кивнул. Посторонившись, пропустил мимо призрачный автомобиль.

назадназад
1 ... 137 138 139 140 141 142
впередвперед