Глава 1
Страница 58 из 175
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 1

Страница 58

От кладбища ещё один рывок через очередное поле, после которого мы перебежали пустую улицу, потом перебрались через пересохший ручей, явно превращающийся в бурлящий поток по весне, и, наконец, скрылись в неопрятных виноградниках, уже совсем близко от логова бандитов. Виноградники так густо заросли сорняками, что это наводило на мысль, что их забросили не после катастрофы, а за пару лет до нее. Колючие кусты были местами выше двух метров, потому удачно скрывали нас от всех, кто хотел бы нас заметить. Правда, так же удачно они скрывали и от нас всё вокруг. Пришлось идти очень медленно, напоминая самим себе группу слепых котят.

Сперва я услышал справа от себя хруст и шорох, сигнал в голове вспыхнул красным, но прежде чем я что-то успел предпринять, на меня из ближайшего куста вывалился зараженный. К своему стыду, я настолько не ожидал этого, что этот довольно-таки медленный и легкий засранец сумел до меня добраться, вяло стукнуть меня по голове, и повалить на спину, завалившись на меня сверху. Я успел какой-то частью мозга удивиться тому факту, что зараженный почти ничем не вонял, одновременно стараясь удержать его руки своими руками. Потом кто-то из наших воткнул ему нож в шею, отчего тело психа на мне дрогнуло и обмякло, запачкав меня кровью. Я скинул труп с себя, и тут же второй зараженный накинулся на Марио. Тот справился сам, два раза коротко ударив зараженного ножом в бок, и при этом остался на ногах. Я поднялся с земли, чувствуя себя погано. Командир отряда, ага.

— Всё в порядке, командир? — подлил масла в огонь Марио.

— Нормально. То есть, я нормально. А вот то, что они на нас так неожиданно вывалились — это ненормально.

Я оставил при себе собственное удивление от того, что моя внутренняя «сирена» среагировала всего за секунду до атаки. Это что за фигня?

— Да нет, это неплохо, как мне кажется. Они очень слабые были, еле живые. Наверное тут где-то и жили, на поле. Возможно вообще лежали без движения, и только услышав нас поднялись. И это значит, что тут люди не ходят, иначе этих двоих давно бы уже зачистили.

— Ну да, ну да. — в сомнении покачал головой я, в душе соглашаясь с Марио. — Ладно, нам недалеко осталось. Надеюсь, что больше зараженные нас врасплох не застанут. Хорошо, что справились без лишнего шума, постараемся и дальше так.

Мы пошли вперед, и скоро выбрались из виноградника. Вернее, виноградник тянулся и дальше, только ряды его стали пореже, устремляясь вверх, по склону, к стене замка метрах в ста от нас.

У самого замка, совсем недалеко от его стен, стояла небольшая церквушка, «кьеза», если по-местному. Дверь в нее была гостеприимно приоткрыта, и хотя некогда витражные окна уже давно цветными осколками усеивали пол, тут все еще можно было укрыться от дождя. Деревянные скамейки пока стояли тут, никому не нужные. Я подумал, что если к зиме неподалеку останутся обычные люди, то скамейки им очень пригодятся для отопления жилищ. Моя группа расположилась на полу, стараясь не отсвечивать у окон. Мне показалось странно, что в этом удобном месте бандиты не расположили никакого поста наблюдения… Это беспечность, или просто скрытность? Полагаются на стены? Или их просто очень мало, и на все не хватает людей? Непонятно. Поглядывая на часы, я ждал условленного времени, давая возможность группе Штефана тоже выйти на свои позиции. Когда время подошло, мы бегом рванули к стене, быстро перебежав отделяющее церковь от нее пустоe пространство.

назадназад
1 ... 56 57 58 59 60 ... 175
впередвперед