— Что взамен? — спросил он, усаживая меня на скамейку.
— Дружбу. Ну и помощь по мере сил. В провинции осталась Эстефания Лоури, практически одна. Асверы за ней присматривают, но вот люди вокруг принадлежат баронам Лоури. Выдели людей, сколько не жалко, для её охраны. Ну и в поместье работники нужны. Конюшню содержать, служанки, кухарки, за садом ухаживать. Думаю, найдутся желающие жить на господском дворе. Она платой за труд не обидит.
— Это не сложно, — кивнул он.
— Вот они, вот, варвары! — прозвучал из темноты сада знакомый голос. — Вышли чтобы уединиться, помёт лагерных шлюх.
В свет фонарей вышел недавно помятый племянник герцога. За ним шли пятеро мужчин с оружием. Я ещё в доме прочёл его намерение вытянуть кого-то из нас в сад, где прятались люди из его охраны. Видно нарывался он довольно часто и без подручных никуда не ходил, опасаясь за собственное здоровье.
— Как ругается, как ругается, — я покачала головой. — Заслушается. Просто мастер сквернословия.
— Хорошо, что сам пришёл, — сказал Бран, извлекая из-под куртки длинный нож. Как он умудрился его там спрятать, я даже не догадываюсь.
— Ты хочешь с ними в одиночку расправиться? — спросил я.
— Их всего пятеро, — ответил Бран, прищуренно.
— У тебя же меча нет.
— Возьму у них. Вон у того, — он показал ножом на ближайшего мужчину.
— Нет, так не пойдет. Надо уравнять, — сказал я. — Но так и быть — наглого пацана оставим тебе.
В круг света позади нас шагнула высокая фигура Асвера, держащая в руке длинный меч. Слева и справа появились ещё двое, отрезавшие возможность противнику к бегству.
— Вот, теперь пятеро против пятерых, не считая герцога, — титул я выделил ехидным тоном. — Диана, только я не в состоянии драться, тебе придётся взять на себя двоих.
— Никаких убийств в поместье Герцога, — послышалось из самого дальнего тёмного угла.
Молодой племянник герцога и его люди удивлённо крутили головами, глядя то на асверов, то в темноту, откуда послышался голос. Асверы, кстати, в полумраке смотрелись пугающе. Бран что-то проворчал, убирая нож обратно в потайной карман.
— Никаких убийств, — повторил голос, и из темноты вышел глава службы безопасности собственной персоной. Белтрэн Хорц был одет в дорогой костюм и держал в руке бутылку вина. — Герцог, Вы меня поражаете своей беспечностью и недальновидностью.
— Эти люди оскорбили и избили меня… — сказал парень. — Я должен был…
— Это я, вообще-то, не к Вам обращаюсь, — сказал Белртэн. — С каких это пор знатный род, даже не имеющий титула барона, смеет называть себя герцогским? Лучше стойте и молчите, а то вот эти кровожадные дамы снимут с Вас голову быстрее, чем Вы успеете сказать «мама спаси меня».