Глава 15
Страница 138 из 203
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 15

Страница 138

— Серхио, если уж вам так хочется ввязаться в авантюру, то я бы сначала подумал, где вы будете размещать своё имущество. Там не Вальпараисо, вряд ли вас дожидается пустующий склад. А скоро дожди. Где вы планируете хранить боящиеся влаги материалы?

— Мы купили пару быстросборных металлических ангаров. Они маловаты, но всё должно вместиться. Но мне не понятно, как теперь это всё перевезти и разгрузить… Я даже думал арендовать траулер с грузовой стрелой, но здесь таких нет.

Сеньор Медина задумался на целую минуту, наконец, он отмер:

— Послушайте, существуют разные схемы доставки грузов. Вы слышали о лихтёровозах?

Когда я отрицательно помотал головой, он продолжил:

— Лихтёры — это морские баржи системы река-море. Большой плюс, что они закрытые, и грузы в них не портятся. У нас они не сильно распространены, но можно при желании найти. Под ваши требования подойдет лихтёр SeaBee. Морская пчела имеет грузоподъемность до тысячи тонн и мореходность четыре балла — она будет для вас идеальным вариантом.

— А у пчелы есть лебёдка или кран?

— Нет. Но можно купить автокран. Серхио, если вы договоритесь, то сможете отбуксировать лихтёр с краном на палубе.

— А если шторм?

— Помнится, вы хотели рискнуть. Но это приемлемый риск. До острова чуть больше трёхсот миль. Океанскому буксиру понадобиться двое суток, чтобы быть на месте, а прогнозы погоды становятся всё точнее. Где-то у меня был контакт одного нашего клиента, — банкир открыл записную книжку в кожаном переплёте и стал листать записи. — Вот! Капитан Педро Мендес де Авилес. У него в нашем порту работает два портовых буксира и один линейный. Если вы с ним договоритесь, то он сможет выделить океанский буксир. Правда, он человек с авантюрным характером, но вы похожи. Думаю, вы поладите.

— А где взять лихтёр? Буксир без морской баржи меня не спасёт.

— Позвоните ему, — собеседник переписал контакт капитана и вручил мне в руки, — у него много связей. Может, у него получится вас выручить и с поиском. Чем-то я вам ещё могу помочь?

Он поднялся со своего кресла, намекая об окончании аудиенции.

— О, нет. Алехандро, спасибо вам огромное за помощь! Даже не знаю, что бы без вас делал! — я тоже встал с кресла.

— Мне будет приятно, если у вас всё получится. Удачи! Она вам понадобится.

* * *

Вечером я рассказал друзьям результаты посещения банка.

— Слабоумие и Отвага! — Юльку впечатлила будущая картина с буксиром в бушующем море. — Вы как знаете, мальчики, но я с дочкой на такую авантюру не подписывалась. И Илью не пущу!

Я уже понял, что совершил ошибку, начав обсуждать это со всеми. Надо было сесть с парнями и за бутылкой красного вина, не торопясь, всё обсудить. Здесь вообще всё делают неторопливо, а еда возведена в культ — у чилийцев четыре приёма пищи, в том числе плотный двухчасовой обед с часу до трёх, когда не работают госучреждения и магазины. Вечером два ужина: подготовительный с пяти до семи и основной с девяти до одиннадцати с традиционным бокалом красного вина.

назадназад
1 ... 136 137 138 139 140 ... 203
впередвперед