Глава 23
Страница 134 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 134

Поблагодарив молчаливым кивком, Сильвия дождалась, пока она уйдет, мимолетно заметив, как мужчина проводил одобрительным взглядом ладную фигурку и стройные ножки в мини-юбке.

— Мормонты не забудут такой оплеухи, — мягко указал Генри, продолжая прерванный разговор, не показывая недавнего интереса к ушедшей девушке.

Он взялся за чашку, сделал глоток. Последовало одобрительно качание головы. Кофе был хорош.

— Знаю, — легко согласилась Сильвия, чем ввела в смущение мужчину. Он явно рассчитывал на другую реакцию. Все-таки был оскорблен клан.

— Пока никто не хочет тыкать пальцем, объявляя это во всеуслышанье, но такой момент однажды наступит, ты должна это понимать.

Женщина пожала плечами. Когда начинаешь играть на таком уровне, относишься к риску уже как к чему-то привычному. Она знала, на что шла, когда подделывала накладные и заказывала воздушный борт у благотворительной организации для перелета в Колонии, и прекрасно отдавала отчет о возможных последствиях.

— Тебя прислали предупредить, что расплата однажды все равно меня достанет? — усмехнулась она. И только внимательный слушатель уловил бы в женском голосе толику горечи.

Они с Генри были давно знакомы, официально он не состоял в штате «Одинокой звезды», но был вхож в высшие эшелоны, занимался тем, что принято называть посредничеством и предварительными переговорами.

Генри Морган был неофициальным эмиссаром клана Мормонт и личным вассалом самого лорда.

Узнав о его прилете и просьбе о встрече, Сильвия знала, что последует тяжелый разговор, но все равно тяготилась, потому что считала Генри, пожалуй, одним из немногих настоящих друзей.

— Меня прислали, чтобы напомнить, что ничего не вечно и что однажды защита может исчезнуть.

— Они про молодого Мещерского? — удивилась Сильвия. В кабинете раздался звонкий смех. — Он еще переживет всех нас с тобой.

Она встала и обошла стол.

— Бросьте, Генри, вы это же несерьезно. Приходить сюда с туманными угрозами, это на вас непохоже. Что на самом деле они велели передать?

Мужчина замялся, длинные пальцы нервно проверили инкрустированные черными бриллиантами запонки. Наконец он поднял глаза и произнес, глядя на облокотившуюся на стол женщину:

— Они сказали, что так тебе это даром не пройдет. Не сегодня, но в какой-то день ты обязательно умрешь, и Мормонты приложат к этому руку. За предательство надо отвечать. И плата может быть только одна — кровь.

Сильвия оттолкнулась от стола и вернулась обратно к креслу.

— Вот, значит, как, — протянула она. Похоже, она недооценила злость обманутого клана.

— Да, — медленно проронил Генри. — Извини, но ты сама их вынудила пойти на этот шаг.

назадназад
1 ... 132 133 134 135 136 ... 160
впередвперед