Глава 19
Страница 113 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 113

— Ваши документы, сэр, — деликатно дождавшись окончания нашей беседы, произнёс администратор. Мими чмокнула меня в щеку и унеслась к выходу с территории комплекса. Я был уверен, что она уже успела найти необходимый адрес и даже вызвать такси, — И ещё, мистер Хан. Пока вы беседовали с этой леди, для вас доставили посылку. Прикажете доставить её в номер?

— Я сам заберу, — рассеяно отозвался я.

Сотрудник комплекса с натугой поднял с пола массивную коробку и установил её передо мной. К посылке был прикреплён небольшой конверт, который я немедленно оторвал и вскрыл. Внутри обнаружилась небольшая записка:

"Малую выборку сделать не удалось. После воздействия Кэти, персонал вскрыл дополнительные архивы. В ящике только самое интересное. В этом дерьме замазаны все, кроме большой восьмёрки. Ройс."

Копаться в грязном белье мелких корпораций мне откровенно не хотелось. Я был уверен, что ничего интересного или необычного в нем не найду, а тратить на разбор документов всю предстоящую ночь было глупо и расточительно. Однако, лежавшие в ящике файлы имели огромную ценность и я это признавал. Вот только не для меня. Я достал из кармана коммуникатор, пролистал список контактов и, набрав нужный номер, принялся ждать ответа.

Глава 19

Глава 19

В трубке достаточно долго играла приятная музыка и в какой-то момент я уже решил, что ответа не будет и стоит перезвонить позже.

— Добрый день, мистер Хан, — наконец послышался из динамика бодрый голос, — Чем могу помочь?

— Здравствуйте мистер Моррисон, — ответил я, — Как продвигается подготовка нашего дела?

— Не очень быстро, мистер Хан, — невозмутимо отозвался пожилой адвокат, — Как я уже говорил вам при встрече, необходимо подготовить и изучить массу документов перед подачей иска. На данный момент я провел переговоры с рядом представителей ответчиков и должен признать, что они не склонны идти на компромисс. Большинство компаний могут судиться годами. Их доходы вполне позволяют затягивать дело до бесконечности.

— Такой вариант меня абсолютно не устраивает, — произнёс я.

— Прекрасно вас понимаю, мистер Хан, — ответил мой собеседник, — Меня тоже. Я искренне хотел бы довести ваше дело до логического завершения. Причём лично, а не передав его сыновьям в качестве наследства. Мы прикладываем для этого максимум усилий, однако практика показывает, что нам стоит гоотовиться к борьбе на длинной дистанции. Слишком долго в промышленности Зингара безвозмездно использовались достижения жителей первого яруса. Многие руководители компаний вообще не воспринимают это, как серьёзное нарушение патентного законодательства или авторских прав. Я подготовил ряд аргументов для повторной встречи со своими коллегами, но должен признать, что выглядят они не так убедительно, как мне того хотелось бы.

назадназад
1 ... 111 112 113 114 115 ... 155
впередвперед