У генерала приподнялась бровь.
‑ Целый этаж? ‑ уточнил он. ‑ Не номер, не апартаменты, аэтаж ?
‑ Этаж, ‑ подтвердил Курлан. ‑ Чтобы ни соседи не мешали, ни охрана лишние уши не развешивала. Наши сводни только искры высекают об его броню. Но ему зачем эти надменные курицы? ‑ он развёл руками. ‑ На разговоры об «ускоренной карьере» не ведётся и, если подумать, правильно. Он не шпана из подворотни ‑ барон, однако. И над ним ни родителей, ни опекунов. Некому заставить строгать потомков.
Генерал хмыкнул:
‑ Да… Настоящий кошмар всех родителей созревших дочерей.
‑ Ага, ‑ кивнул Курлан. — Ну не нужна ему жена, когда у него в постели регулярно две красивейших девки нашего городка. Причём те же, на кого все эти годы молились половина местных щёгольков. А теперь, все записные сердцееды и дамские угодники из бывших ухажёров сестёр сидят тихо, потому что показательная смерть одного из первых клинков столицы ‑ это тебе не баран чихнул. Тут уже и о вечном можно подумать.
Улыбка скользнула по лицу генерала, тонко, почти незаметно. Он на секунду задумался и добавил уже серьёзнее.
‑ Это правильно, что ты его в поле зрения держишь.
‑ Так можно сказать, с первого дня, ‑ контрразведчик усмехнулся, поправляя кобуру. ‑ Мне сразу позвонил Унгорис из приёмной части центрального округа по этому парню. Голос был такой… бодрый: «Курлан, у тебя там идёт один… интересный экземпляр. Смотри, не просри».
‑ Унгорис редко просто так звонит, ‑ согласился генерал. ‑ Если уж он кого «интересным» называет… Кстати, ему звание будут восстанавливать? Что там у вас в коридорах шепчут?
— Сделают. — Контрразведчик улыбнулся. Такого человека на третьих ролях держать глупо. Но за косяк с генеральской рожей, его конечно на воде и соли подержат. А я после звонка я этого шустрого пацана сразу на карандаш взял. А тут ‑ история с этими вымогателями в учебном полку. Командиру я, конечно, втык сделал, ‑ он чуть скривился, вспоминая, ‑ но в его оправдание могу сказать, что граф Гарсан был не только отборной, но и очень мстительной и настойчивой мразью. И, зная, что его сынок в этом деле играет первую скрипку, давил на командира всей массой ‑ письма, звонки, «дружеские визиты», намёки насчёт карьеры.
Генерал фыркнул.
‑ Карьеру… Вниз по лестнице, головой вперёд.
‑ Ну, теперь у рода Гарсан очень содержательный фронт работ, ‑ с некоторым злорадством закончил Курлан. ‑ Отмыть наследника от всей той грязи, что на него налипла, ‑ задачка ещё та. А налипло там дохрена: вымогательство, нападение в казарме, целитель «по специфическому профилю». Такой шлейф даже хорошему адвокату не по зубам.