Глава XXII
Страница 129 из 171
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава XXII

Страница 129

Через секунду слева слышится задумчивый голос Ани.

— Крупные структуры, которых все боятся, имеют свойство бронзоветь и становиться самоуверенными. Хотя, вероятнее всего ты прав и среди них есть группа людей, замешанных в происходящем.

Прикидываю в голове, как структурировать наше подобие плана, чтобы обсудить его по пунктам. Но тут сзади раздаётся голос командира японцев.

— Господин Изао на связи и готов побеседовать с вами. Прямо сейчас.

Глава XXII

Глава XXII

Как выясняется, общаться Изао предпочитает по видеосвязи. Для этого, в помещении отдыха соседнего здания, японцы подключили ноутбук к плазме, прицепив на неё же же внешнюю видеокамеру. Сама связь осуществляется через один из криптомессенджеров, которые часто используются кланами для обеспечения приватности контактов.

Сейчас на экране — сухонький японский дед, который наблюдает за нами через камеру. Командир их группы, обращается к нему на своём языке. У меня получается разобрать только отдельное слова «сама», которое предшествует всему остальному. После чего японец, поворачивается к нам и просит «госпожу Анну Свортову» и её друзей подойти ближе. Когда приближаемся, Аня склоняется в глубоком поклоне. Я тоже слегка наклоняюсь, копируя её, но тут же слышу тихое шипение девушки.

— Ниже. Делай как я.

Хмыкнув про себя, склоняюсь ниже, оказываясь на одном уровне с ней. То же самое делает Андрей, слышавший её слова. Когда выпрямляемся, Аня тихим шёпотом выдаёт ещё одну фразу.

— И не смотри ему в глаза, это оскорбление.

Матерясь про себя, перемещаю взгляд на плечо собеседника. С каких пор взгляд в глаза стал оскорблением? С трудом подавляю вздох. Люди это старика спасли нас. Плюс, нам жизненно важно обеспечить его позитивную реакцию на наше предложение. Или, хотя бы желание разобраться в происходящем. Так что придётся внимательно слушать Аню и стараться не сделать ничего, что может сойти за критичное оскорбление. Хотя, думаю, японцы должны понимать, что далеко не каждый человек, разбирается в их культуре. Особенно из числа тех, кто ни разу с ними не пересекался.

Аня, тем временем, обращается к Изао на английском, тоже используя слово «сама» перед именем. Слышу, как кто-то стоящий рядом с главой азиатского клана, говорит по японски и понимаю, что на той стороне есть переводчик. Спустя пару секунд, старый японец делает поклон в ответ, правда не такой глубокий, как мы, и озвучивает несколько фраз на японском. После чего его помощник начинает излагать нам на русском, с лёгким акцентом.

— Господин Изао Накагава приветствует вас, госпожа Анна Свортова, и ваших друзей. Он крайне расстроен, что не смог оказать вам ту помощь, на которую вы могли бы рассчитывать.

назадназад
1 ... 127 128 129 130 131 ... 171
впередвперед