Глава XVI
Страница 91 из 171
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава XVI

Страница 91

— Изао и его клан нашлись!

Сразу же перевожу взгляд на пленников, сидящих у неё за спиной, озвучивая про себя пару матерных выражений. Свортова тоже понимает, что зря кричала и оглядывается на семью гробовщиков. Вижу, как сразу напрягаются лица «заложников».

Чуть подумав, киваю девушке в сторону коридора. Останавливаемся в проёме, чтобы иметь возможность наблюдать за людьми в зале. Приблизившись вплотную, шепчет.

— Я могу позвонить ему прямо сейчас. И попросить помочь нам выбраться отсюда.

Недоверчиво хмыкаю.

— Как японцы смогут вытащить нас из Рязани? До них несколько тысяч километров.

Слегка усмехнувшись, отвечает.

— У них другие возможности. У японцев кланы были всегда. Которые с появлением «генизлов» обрели свой окончательный вид. Они смогут помочь, если захотят. А у Изао просто нет выбора.

Момент раздумываю. Звонок в страну восходящего солнца, могут обнаружить. Но это только в теории. К тому же, кому придёт в голову тотально мониторить исходящие звонки из целого города? Так что, после короткого размышления, соглашаюсь с девушкой.

Через десять минут она уже набирает номер, указанный на сайте японского клана в качестве контакта. В руках — мобильник одной из женщин, который мы пополнили с её же банковской карты на десять тысяч. Для разговора должно хватить. Разместившись в проёме, ведущем в коридор, наблюдаю за поведением «заложников», одновременно косясь на девушку, стоящую в соседней комнате.

Наконец оттуда раздается звук приветствия на английском.

— Хэллоу.

Глава XVI

Глава XVI

Разговор занимает у девушки около двадцати минут. Пару раз она прерывается, явно ожидая, пока её переключают на другого абонента. Закончив, поворачивается ко мне, расплываясь в улыбке. Подойдя вплотную, шепчет.

— Они пришлют кого-то ночью или следующим утром. Вывезут нас из Рязани. Позвонят на этот номер телефона. После этого доставят в безопасное место, где можно будет дождаться прибытия японцев.

В голове сразу появляется несколько вопросов. Озвучиваю первый и самый очевидный из них.

— Кого именно пришлют? И как собираются нас вывезти?

Пожимает плечами.

— Не знаю. Но Изао обещал, что помощь точно придёт.

Посмотрев на моё хмурое лицо, толкает кулаком в плечо и улыбается.

— Ты бы лучше порадовался, что нам кто-то согласился прийти на помощь. Не грузись. Пойду сварю кофе и бутерброды нам сделаю.

Выражение лица настолько жизнерадостное, что желание задавать остальные вопросы, отпадает. Хотя, на мой взгляд, все они вполне резонные. Где находится это безопасное место? Как они нас туда собираются перевезти? Насколько далеко распространяется благодарность японцев за восстановленный клинок? Об их традициях я слышал только краем уха. Возможно, этот Изао и правда собирается быть верным своему слову. Но как он поступит, если это поставит под удар всю его «семью»? Станет рисковать кланом из-за дела трёхлетней давности? Даже если старый японец настолько упёрт, что готов ради данного обещания, рискнуть жизнями всех, то разделят ли его мнение остальные?

назадназад
1 ... 89 90 91 92 93 ... 171
впередвперед