От чертового профессора Номада! Поверить до сих пор не могу, каким он оказался прохвостом! Его игра во время наших разговоров тянула на «Оскар»!
— И то верно… — сплюнул Эрни. — Давайте и в самом деле не уходить в эти ваши философские дебри. У нас есть вполне насущные проблемы. А выглядят они так: сраный проф получил где-то уникальные возможности и при их помощи соорудил себе целую армию из сраных полуэльфов. Вопрос: что он будет делать дальше?
— Да в том-то и дело, Эрни, что мы это не узнаем, пока не разберемся в его планах!
— А что же этот ваш наниматель? — спросил Андерог, но я лишь досадливо поморщился.
— Ни слуху, ни духу.
И это было, кстати, очень странно. Следую нашим договоренностям, он должен был быть у Реликта на следующие сутки после его захвата. Ну, или не он, а его посланник… Что же случилось? Впрочем, вспоминая мои приключения на Геоманте, я уже ничему не удивлялся. На самом деле, ничего не мешало плюнуть на всю эту срань и свалить в далекие края, раз уж тощий маг втянул меня в то, о чем мы ни хрена не договаривались. Но…
Но, черт подери, и опять заскучать у черта на куличках⁈
Ну уж нет!
— Хрен с ним с нанимателем. Андерог, ты оставил метку в Генте? Сможешь провесить туда телепорт?
Маг кивнул.
— Смогу. Но стоить это будет…
Оно и понятно. Телепорты в Дар-Огаре весьма распространенны, но цена их зашкаливала, и от того применялись они в самых крайних случаях и не сами бедными людьми.
— Нужно будет послать туда человека… — я задумался, кого можно выбрать для успокоения гентийцев. Моя «скамейка запасных» была чрезвычайно скудна. — А лучше гнома. Далее. Пора выходить из тени, нам повезло, что вечером близ Обелиска мы смогли оперативно свалить в Яйцо Ойоха. Но отныне хватит скрываться.
— И ты хочешь прийти к дергарцам и заявить свои права на их сраный престол? — вопросил Эрни.
— Прийти — да, заявить, пока нет. Но, поверь, герцог, а вернее его Советник, вскоре будет очень рад любой помощи. Думаю, до него уже дошли слухи об одном чокнутом профессоре и его славной шайке высокоуровневых Монстров.
Присутствующие недоверчиво покачали головами. Но мне почему-то казалось, что с Инкатом Ичидой вполне реально найти общий язык. По крайней мере, на это все указывало.
— Илэй, Андерог — мне нужен полный расклад по магии этого гондона. Что там да как.
Нам очень повезло, что когда мы, после позорного поражения, отлетели к Обелиску Возрождения в Хильраде, то переулок, где он находился, оказался пуст. Быстренько спрятав все свое потрепанное воинство в Яйцо Ойоха, я получил время подумать. И подумал.