Вернувшись на плот, поплыл дальше. Только на третий день я решился вновь использовать магию. У меня началась лихорадка, и я стал чувствовать себя хуже. К моему удивлению, заклинание сработало только на третий раз. Мне сразу стало легче, и я уснул. Пришёл в себя — ночь, плот стоит в небольшом заливе. На берегу несколько хищников уже зашли в воду и собираются добраться до меня. Подходите, твари, у меня ещё есть, чем вас угостить. Впрочем, сражаться с ними я не собирался.
Начал грести руками и вскоре вернулся на середину реки. Судя по периодически раздававшемуся с берега рычанию, голодные хищники ещё долго преследовали меня. Так я плыл, пока не рассвело, после чего причалил к берегу и снова наложил на себя заклинание. Когда оно начало действовать, я понял, что зверски голоден. Все дни я ничего не ел, только пил воду. С удовольствием отрезал большой кусок тыквы и съел его. Настроение у меня улучшилось и понял, что смог выкарабкаться. Вот только когда действие заклинания закончилось, снова накатил приступ лихорадки. Река несла меня всё дальше и дальше. Периодически я накладывал заклинание излечения, мне на время становилось лучше, но после накатывал приступ лихорадки. Очередной приступ немного отступил, когда я услышал:
Глава 29
— Агдам! Агдам! Агдам! Открой глаза!
— Артуро?
— Это я, Агдам!
Я открыл глаза. Маленький дракон бегал вдоль кромки реки туда-сюда, не решаясь войти в реку. Этого не сможет быть. Это очередной приступ лихорадки и закрыл глаза.
— Агдам! Не закрывай глаза!
Я снова открыл глаза и рукой потёр их, Артуро никуда не пропал.
— Артуро, это ты? Мне это не снится?
— Агдам, это я!
— Этого же не может быть. Ты ведь погиб.
— А я думал, что она убила тебя.
Я изо всех сил погрёб к берегу, и вскоре плот причалил к берегу. Сам спрыгнул раньше и уже обнимал друга за шею. Артуро был рад видеть меня ничем не меньше.
— Дружище, как ты смог выжить? — спросил его. — Я думал, она тебя убила.
— Если бы не ты, она точно бы убила. Ты сам как выжил? Я думал, она тебя сожгла.
— Сожгла, но не до конца. Спина — один сплошной ожог. Ты расскажи, как сумел от неё сбежать?
— Так ты её подранил и отвлёк. Она погналась за тобой, а я сумел спрятаться за скалу, а потом взлететь. За мной погналась её дочка. Она долго за мной гналась, но я сумел от неё спрятаться, и она меня потеряла. Слушай, я никогда не видел такого разъярённого дракона, что ты ей сделал?
— Засадил в неё два магических болта. Нужно было как-то отвлечь её.
— Ей это очень не понравилось. Знал бы ты, как она ругалась.
— Знал бы ты, сколько она за мной гонялась.