Глава 23
Страница 93 из 179
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 93

— Боюсь они мне не поверят. Скажут, что я не вышел из бухты, заснул в лодке и все придумал. Можно мне что-нибудь от вас? Все что угодно, так чтобы я доказал свои слова?

— Иссдеваешшсся? — проговорил русал оглянувшись, но я сделал свое самое милое личико, которое только мог. — Ладно. Вот. — усмехнувшись мужчина неуловимым движением выбросил вперед руку и в борт лодки, пробив два сантиметра дерева насквозь, воткнулся костяной шип, переделанный в стилет. — Покашши это своим вссросслым. Дальшше я не пойду. Мелко, противно. Пусть никто нам не мешшает. В сследующщий расс — убью.

— Спасибо вам огромное господин! Я обязательно все расскажу родителям. — помахал я на прощание рукой, и только когда ругающийся силуэт скрылся из вида смог выдохнуть. Быть милым, когда дрожишь от страха — не самая легкая задача. — Нужно убираться отсюда. Мы прямо перед бухтой и клановым домом Хэй. Если нас здесь поймают — отговорки не помогут. Особенно после того что мы видели.

— Кто бы спорил. — кивнул Бэй, выбираясь из-под паруса. — Но обратно нам путь заказан. Придется бросить ботик на берегу и идти пешком. Как бы я не хотел сохранить свою ласточку — ваши жизни дороже. Мы бросим лодку заберем оружие и доберемся до берега вплавь.

— А что, если сделать хитрее? — улыбнулась зловеще Аи. — поплывем прямо в бухту, и спрячем лодку под причалом. А затем доберемся до суши.

— Планы у тебя. Дикие. — покачал головой Ичиро. — нам придется почти час по территории Хэй идти, и там шанс на то что нас поймают куда больше чем в море.

— Не поймают, если будем двигаться тихо и переоденемся в их одежду. Кроме того, у нас нет выхода. На воде наги, а все побережье — территория рыбаков. Придется рискнуть. — сказал я, вытаскивая стилет из доски. — Теперь уж точно нельзя шуметь. Чтобы не утонуть будем держаться за весла, иначе наше оружие нас же на дно и утянет. А бросать хорошую вещь жалко.

— Я не оставлю меч деда. Это фамильная ценность. — тут же согласился Ичиро. — Если придется драться за него — так и будет.

— Ладно, я все понял. — мрачно сказал Бэй, стягивая форму. — придется притвориться рыбаками.

Через несколько минут мы вошли в бухту Хэй, где во всю кипела работа. Держались чуть в стороне, не отвлекая работников, тянущих полные сети, в которые русалки нагнали огромное количество рыбы. О чем бы они не договорились, для Хэй соглашение явно было выгодным. Забравшись под пирс и не покидая лодки, мы почти добрались до выхода, когда сверху раздались тяжелые шаги и я заметил Хэй Хи, главу клана рыбаков.

— Господин. — склонился перед ним руководитель пирса. — Мы подготовили лодку, уверен переговоры пройдут хорошо, ведь западная запруда почти готова…

назадназад
1 ... 91 92 93 94 95 ... 179
впередвперед