— Видел? — толкнул напарника страж. — вон в тех кустах. Могу поспорить там был кто-то.
— Хорошо. Я проверю, а ты оставайся здесь. — нахмурился золотой воитель. Однако у меня были другие планы. И стоило ему отойти на несколько метров я еще раз создал призрака, удирающего за угол. Стражник колебался не долго, прыгнув за ним.
— Немедля отведи меня к покоям отца! Я боюсь, у нас враг в доме! — приказал я. — Кто меня защитит если не ты?
— Да госпожа. Конечно. — выпятив грудь сказал стражник. — Следуйте за мной, пока я рядом вам ничего не угрожает.
Ичиро с огромным трудом сдержался, чтобы не ударить себя ладонью по лбу. А я — чтобы скрыть смех. Но задача была выполнена. Теперь нам даже дорогу не пришлось выяснять. Видя охранника, ведущего двух дочек, в том числе дочь самого главы клана, стража вытягивалась по струнке, а мы без проблем добрались до внутренних помещений где тоже стоял переполох.
Судя по крикам Бэй Вэйжа отлично справлялся со своей задачей. Утихомиривать бывшего адмирала сбежались все советники и старейшины клана. Но заткнуть моряка, не прибегая к силе оказалось проблематично. А он не собирался снижать голос, орал про наг, что он видел их на дне моря возле внешней стены. Что видел пролом, хоть и не стал в него проплывать. Что это самая жуткая опасность для города и конечно же Хэй должны предоставить именно ему флотилию из лодок с воинами чтобы немедля ударить по врагу.
Громоподобный голос моряка разносился по всему дворцу, а что происходило в зале для торжественных приемов даже я представить себе не мог. Однако это было именно то что нужно. Коридоры были полупустыми. И даже когда нам встречалась стража, она не обращала внимания на двух маленьких девочек.
— Вот, госпожа, покои вашего отца — самое надежное место в клановом доме. Здесь вам ничего не угрожает. Заходите, а я останусь снаружи и буду стеречь ваш покой.
— Хорошо. Я обязательно скажу отцу как ты мне помог. — кивнул я, заходя внутрь, и заводя за руку Ичиро. Лишь закрыв двери и убедившись, что мы здесь одни я смог спокойно вздохнуть и чуть расслабиться. — дьявол, как они вообще в этом ходят? Неудобно же…
— Мы внутри. Что теперь? — спросил Ичиро.
— Элементарно. Всего-то и осталось то найти доказательства, а потом вместе с ними свалить отсюда. И желательно не пострадав.
— С доказательствами проблемы не будет. — усмехнулся младший наследник Пинг. Указывая на стену. — А вот как ты это будешь выносить…
— Черт. Подстава. — выругался я, разглядывая гигантскую карту, шириной пять метров и высотой в два.
Глава 25
— Что это? — спросил Ичиро, быстро осмотрев карту. — На Чщаси не слишком похоже.