На самолёте было бы быстрее, но самолёты, вернее, флаеры, тут летают лишь между континентами и островами.
Для искушённого аристократа всегда в наличии частные флаеры. Но аренда такого летательного аппарата легче отслеживается, чем покупка билета на поезд.
Для пассажиров маглева имелся вагон-ресторан, которым Брэд не преминул воспользоваться через несколько часов поездки. Но почти все столики оказались заняты.
Из динамиков раздался приятный женский голос:
Следующая станция Камлупс
Поезд снова начал набирать скорость. В этот момент Брэду махнул молодой аристократ в чёрном балахоне с нарисованным черепом, в глазницах которого горело пламя. Также на нём были драные штаны, но с красным поясом и обязательным для аристо перстнем-печаткой. Его внешность кричала о латинских корнях: смуглая кожа, горбатый выдающийся нос, кудрявая смолисто-чёрная шевелюра.
— Сан, присаживайтесь, — его голос был приятен и звонок, а улыбка оказалась открытой и приветливой. — Я не против компании.
— Благодарю, сан, — сел Грин напротив него. — Джии-йуу Брэд Е к вашим услугам.
— К демонам формальности, — отмахнулся он. — Я Серхио.
— Просто Серхио? — разлетелись брови Брэда в его обычном стиле, который для аборигенов был в новинку.
— Хе! Классно ты это с бровями придумал. Просто Серхио. Не люблю этих аристократических заморочек. Не для этого я из дома свалил.
— Окей. Тогда и ты зови меня по имени.
— Брэд, ты бы поменьше древний язык местных меньшинств использовал, — перешёл на шепот его новый знакомый. — А то подумают, что ты из сочувствующих…
Поддавшись атмосфере таинственности, Брэд и сам перешёл на шёпот:
— Ты про английский?
— Во-во! Ты даже его название знаешь. Мне-то плевать, я человек широких взглядов, но другие саны могут тебя не понять.
— Постараюсь. А ты, выходит, сбежал из дома?
— Сбежал — громко сказано. Скорее, улизнул из этой душегубки. Эти постоянные тренировки утомляют. Да ты, — кивнул он на белый пояс Грина, — и сам меня должен понимать. Тоже не любишь эти дурацкие дуэли?
— Скажем так, — он осторожно подбирал слова, — не понимаю я их. Мне хочется спокойной жизни, развлечений, а не постоянных сражений.
— Во-во! — кивнул Серхио, озарив вагон-ресторан белоснежной улыбкой. — И я о том же! Эти драчливые придурки не дают покоя. Двадцать лет живу, и почти с младенчества меня заставляют учить все эти стойки, удары и прочую муть. А я, может, картины хочу писать!
— Извини, Серхио, если ты не против, я сделаю заказ.
— Конечно, друг мой. Конечно. Рекомендую медальоны и лобстеров. Они у них клонированные, но зато недорогие. А на вкус их не отличить. Те же гурманы, которые вопят о том, что это разные вещи, просто своими криками пытаются придать ценности своей дорогостоящей покупке.