— Оу… — замолк Хан.
— Даже не спросишь, почему?
— Опасаюсь, что ответишь. Это же третий принц, Хлан!
— Правильно опасаешься. Потому что Синь Пинь ни с того, ни с сего подарил столичное поместье Е-сану. Как понимаешь, брат, такие подарки абы кому не делают, особенно никому неизвестному джии-йуу из захиревшего клана.
— Зато теперь всё встало на свои места, — осветилось вдохновением лицо Хана Ва. — Долголетие Брэду досталось от клана Е, а остальная генетическая культивация от императорской крови.
— Мы мыслим схожим образом, брат… Но теперь ты понимаешь, что к Е-сану лучше больше не пытаться лезть, если мы не хотим проблем со стороны КИБ?
— Да уж, — крепко схватился за свою бороду Хан. — Теперь понятно, почему ты спрятал внука. Если он бастард бастарда императорской семьи…
— Тс… — поднёс указательный палец к губам Хлан. — Это только наша тайна. Даже Жи Ва не догадывается, чей на самом деле у неё сын.
Глава 40
На двухметровом траходроме возлежал обнажённый Брэд. С обеих сторон на него закинули белоснежные руки и ноги две рыжих близняшки в костюмах Евы. Их мордашки даже во сне выглядели крайне довольными.
В комнату после вежливого стука просочилась мажордом. Она старалась не смотреть на обнаженные тела, но глаза нет-нет, да соскальзывали на тело хозяина.
Брэд приподнялся на локтях, отчего близняшки заворочались во сне.
— Простите, что беспокою, Е-сама, — поклонилась она, скользнув взором по кубикам пресса господина. — К вам пришёл ваш друг Кортес-сан. Он ожидает вас в столовой. Я взяла на себя ответственность подать ему завтрак.
Протяжно зевнув, Грин кивнул.
— Хорошо, скоро буду. Лизи, накрой завтрак и на меня.
Мажордом выпорхнула из хозяйской спальни. Её щеки полыхали алым так, что от них можно было разжечь костёр.
Стоило Брэду покинуть кровать и начать одеваться, как близняшки всполошились и резко подскочили с нагретых мест. Они бросились к Брэду и начали помогать ему с облачением в его повседневное ифу, которое к этому времени дежурная горничная успела постирать и сложить аккуратной стопочкой. Завершающим штрихом стало закрепление аксессуара любого пристойного аристократа — широкого пояса с кобурой и бластером.
— Могли бы и поспать, вы ночью хорошо потрудились.
— Как можно, господин? — защебетала левая сестричка.
— Наша обязанность помогать вам, господин, — вторила ей правая.
Брэд до сих пор не различал девчонок. Они старательно пытались убрать все отличительные черты и вели себя одинаково. Лишь с помощью активированного интерфейса дополненной реальности он мог их отличать друг от друга по количеству веснушек и прочим минимальным различиям. Интерфейсом он старался лишний раз не пользоваться, чтобы по отрешённым зрачкам себя не выдать. Он прекрасно помнил, кто ему подарил рабынь и кому они могут докладывать. Чтобы не обидеть девушек, он их не звал по именам, а пользовался милыми прозвищами вроде киска, солнце и тому подобными.