Окумура выдвинула ящик, порылась в нём. И достала ключ с синим пластиковым брелком. Положила его на стол.
— Ну, я тогда пошёл, — произнёс Кэйташи, делая шаг и беря ключ.
— Ты там только аккуратнее, — заметила Окумура. — Туда таскали не только бумагу. Кто его знает, что там может валяться и где.
— Тронут вашей заботой, — поклонился Кэйташи.
— Ага, — хмыкнула Окумура.
Парень, выдав в ответ ухмылку, вышел из кабинета.
— Эй! Хокаге! Пошли, поможешь!
— Я вообще-то работаю, слышь!
Дверь закрылась, заглушая звуки из общего кабинета.
— Там безопасники не обалдели от такого количества? — с иронией спросила Окумура.
— Слегка удивились, — усмехнулась Чиоко. — Пришлось им вести всех в конференц-зал.
— А что, кто есть кто, предварительно? — поинтересовалась Рика.
— Давай, по списку, — кивнула Чиоко на монитор.
И обошла стол, встав за спиной Окумуры.
— Гото Сузу, — произнесла Камата, когда Рика открыла первое дело. — Высоченная. Прям, фотомодель. Но внешностью не поражает, серенькая. Весьма стеснительная. Вопросы о внешности особенно её сбивают. За компом успела поработать, кое-что знает…
* * *
С чего нужно начинать дело? Правильно, с перекура.
— И нафига ты на такое подписался? — произнёс Кубота, закуривая. — Грязь, пыль и тяжести. Странный ты.
— Так и ты тоже, тогда, — заметил Кэйташи, тоже поджигая сигарету и затягиваясь.
— Чё? — Юичи недоумённо воззрился на товарища. — Ты что, и меня подписал⁈ Нахрена⁈
Кэйташи вздохнул. Так, как вздыхают при речах ребёнка несмышленого.
— Каждый день рядом с нами будет, по меньшей мере, пять девушек, — произнёс Кэйташи, затянулся и продолжил. — В закрытом помещении, на близком расстоянии. Дальше тебе нужно разжёвывать?
На лице Куботы отразились противоречивые чувства.
— Симатта, — процедил он в сомнениях. — Но…
— Не старше нас, — подкинул Кэйташи. — Почти все. И уже завтра, поработав с ними и познакомившись, таким образом, поближе, мы все вместе пойдём бухать. А к кому будут больше обращаться девушки? Наверное, к тем, кого они уже знают?
— Искуситель! — воскликнул Кубота.
— Представь, мой недалёкий и нерасчётливый друг, — вкрадчиво продолжил Кэйташи и сделал голос повыше. — «Сэмпай, я не умею пить. Вы же проводите меня, да?».
— А-а! — взвыл Юичи. — Всё! Замолчи! Пойду я, пойду!
— Я даже не сомневался, — насмешливо заметил Кэйташи. — Было бы странно, если бы ты решил это пропустить. Вот тогда я бы начал тебя сторониться. Ибо что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин. Такие люди, либо тяжело больны, либо…
— Либо? — сощурился Юичи.