Глава 6
Страница 33 из 173
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 33

Рассвело. Выглянул в окошко полюбоваться общественным парком и замер в восхищении. Столько снега одновременно я видел только в роликах о мышкующих лисах. Ну и во сне, но это все-таки не собственные глаза. Наш небольшой ноябрьский снегопад — ерунда в сравнении с тем, как завалило Саппоро. Буквально каждая поверхность укрыта обманчиво нежным, а на самом деле колюче-обжигающим белым покрывалом. И если на японском севере так, то какой кошмар происходит в еще более близких к полярному кругу странах, в России, Канаде, в США на Аляске? А в полярных экспедициях? Как люди умудряются там выживать? Нужно будет посмотреть тематические видео, интересно же.

К походу на завтрак все-таки облачился в теплый свитер. Тот самый, оранжевый, с принтом лисы. Пусть выглядит немного несерьезно, но в нем тепло и уютно. Кормили в гостинице Rera Inn в действительности на достойном уровне. Я даже сфотографировал свой завтрак и отправил Цуцуи вместе со словами благодарности, что так хорошо обо мне позаботилась. Рэра — это «ветер» на языке айнов, и это я знал все так же от Хидео-сана, а не из туристического проспекта или сайта отеля.

Горячий мисо-суп, паровой рис, запеченный лосось, омлет тамагояки, бобы натто, тофу с соевым соусом и горячий травяной чай, за который персоналу кухни хочется сказать отдельное особенное спасибо. Я и наелся, и согрелся.

Уже закончив с едой, вспомнил, что не сообщил о себе ни полиции, ни вымогателям. А люди же переживают, рассчитывают на меня, пусть и по разным, диаметрально противоположным, поводам.

Для связи со спецотрядом инспектора Кикучи мне на смартфон установили специальный полицейский защищенный мессенджер BLAST, скрывающийся под иконкой игры в цветные шарики. Если мой гаджет вдруг окажется не в тех руках — никто и не подумает искать секретное приложение в разделе игр. А для защиты от случайного входа посторонними — преграда в виде пароля, якобы я боюсь, что кто-то сотрет мои игровые достижения. Написал стражам порядка, что я в Саппоро, получил короткое «принято к сведению».

С преступниками как-то более живое общение получается. Возможно, потому, что они рассчитывают заработать на мне круглую сумму, а не просто отрабатывают оклад. Они, в ответ на мое сообщение о прибытии, поругали за то, что опаздываю, озвучили привычные угрозы и вообще всячески стремились замотивировать стараться лучше. Сразу становится ясно, что с той стороны линии человек, вовлеченный в процесс, а не бездушный робот.

К десяти утра я стоял у дверей магазина одежды и считал секунды до его открытия. Оставалась еще пятьдесят одна, как вдруг мне стало не холодно. Как наваждение спало и я понял, что желания «перестать мерзнуть» вполне достаточно. Всего-то надо хотеть не «заполучить шапку», а «согреться», чтобы изнутри организма пришло его собственное тепло. Или, быть может, дело в том, что я хорошо покушал. Добавил к предоплаченному завтраку еще чай и полный ассортимент десертов, за исключением разве что мороженого. Я его люблю, но посреди лютой зимы оно показалось мне неуместным. Теперь попробую!

назадназад
1 ... 31 32 33 34 35 ... 173
впередвперед