Клотильда и Бенито
Страница 70 из 136
Настройки чтения
18px
1.8
1

Клотильда и Бенито

Страница 70

— Вот! Нашла! Думала, что потеряла эту бумажку, — вылетая из кухни, радостно озвучивала свои мысли старушка.

В одной руке она несла корзинку с болтающимися на ней, сдувшимися красными шарами, а в другой сжимала белый листок.

— Пожалуйста, — протягивая мне бумажку, торжественно произнесла она.

Прочитав послание, все сразу встало на свои места. Да, этот песик, породы бишон фризе, действительно принадлежал мне. Его притащил мне Альварес в подарок и оставил под дверью. Конечно, Диего не знал, что я не в городе, потому полагал, что очаровательная живая игрушка станет настоящим приятным сюрпризом для меня.

Я вздохнула. Только собаки мне не хватало.

Плюшевый питомец вновь тявкнул и запрыгнул на кресло.

— Что теперь скажите? — спросила Клотильда, гордо задрав нос.

Явно соседка ждала извинений и благодарности за то, что она не оставила животное в подъезде.

— Извините, сеньора. Я даже не предполагала, что у этого идиота возникнет идея такого презента. Конечно, я благодарна вам за то, что приютили мой подарок.

Вздохнув, я направилась к песику, который уже посапывал, свернувшись клубочком. Ума не приложу, зачем мне собака? Что я с ней буду делать?

— А почему Бенито? — спросила я.

— Поскольку имени в письме не было, а жил он у меня не один день, пришлось придумать ему кличку. Решила назвать его в честь своего первого пса, которого купил мне отец, когда я была еще маленькой девочкой.

Женщина смотрела на то, как я беру на руки животное и в глазах у нее читалась едва уловимая грусть. Было понятно, что за время знакомства, это пушистое создание стало ей настоящим другом, к которому, она, скорее всего, уже успела привыкнуть. Поставив меня на место, доказав свою правоту, Клотильда добилась своего, а вот теперь, кажется, сожалеет о содеянном. Возможно, я ошибалась, но мне казалось, что она не прочь оставить питомца себе.

— Сеньорита Фернандес, ведь вы не будете против, если я иногда буду навещать Бенито? Или как там вы его теперь назовете, — с надеждой глядя на меня произнесла женщина. Затем она подошла ко мне и погладила песика по морде. Тот в ответ признательно облизал ее пальцы.

Кажется, это был мой шанс.

— Я смотрю вы с ним сдружились, — начала я.

— Да. Кстати, примите к сведенью, что этот малыш любит свежую морковку, — дала наставление старушка, грустно нахмурив и без того морщинистый лоб.

— Так может Бенито останется у вас? — предложила я, решив не ходить вокруг да около.

— У меня? — женщина изменилась в лице. Она была рада и удивлена одновременно.

— Почему бы и нет?

— Я даже и не знаю, — протяжно проговорила она, хотя по ее лицу было видно, что мое предложение ее вполне устраивало. — А как же ваш жених? Он, наверное, будет расстроен, что его подарок оказался у старой соседки, — нерешительно полюбопытствовала Клотильда.

назадназад
1 ... 68 69 70 71 72 ... 136
впередвперед