Глава 7
Страница 37 из 227
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 37

Возможно правители древности в чем-то были правы, введя должность хранителя. Может предвидели подобную ситуацию, когда малолетний наследник останется один в окружении акул политики. А может и нет, уже и не узнаешь. В любом случае, для меня он был, как добрый, но строгий дедушка.

Хотя и с оговорками. Приказать-то он мне не мог в любом случае. Но ему это особо и не мешало. Своего этот старикан умел добиваться иными методами. О чем говорить, если я уже сам хотел возобновить учебу, лишь бы он от меня отстал и не травил душу нотациями.

— Вот, Ваше величество — Поклонился зашедший секретарь, протягивая мне стопку отчетов.

Увидев размер стопки, я чуть не взвыл. Опять приду на тренировку не выспавшимся и получу нагоняй от инструкторов. Эти-то падлы давно просекли особенность местных традиций. Король, не король… Накосячил? Получи пару кругов с нагрузкой. Или вообще палкой по заднице. И ведь знали гады, что им слова поперек никто не скажет. Все в рамках традиций и правил.

Вздохнув, я забрал отчеты и принялся их просматривать, попросив секретаря принести мне чашечку наргра, местного аналога кофе. Чую, это надолго. Уже первый лист дал понять, что отчеты старого образца. А на просмотр и изучение таких, времени уйдет в два раза больше, чем на те, что уже введены мной.

Как и остальные бумаги, как и эльфийские книги и вообще любые записи, отчеты были написаны на листьях дерева альфраста. Причем именно на листьях, буквально. Когда-то давно, это дерево, эльфами, было создано специально. Его листья обладали очень большими размерами и формой напоминали знакомый мне по прошлой жизни лист ореха. Но главным их достоинством конечно, было то, что когда они засыхали, то становились плотными и достаточно крепкими. А если положить этот лист под пресс на пару дней, то и ровными. Короче, своеобразной бумагой.

Вчитываясь и вникая в первый же отчет, я не сразу въехал в то, что читаю. — Брр — Мотнул я головой — Что за бред?

Вздохнув, я начал перечитывать сначала. Убить бы того, кто его составил. — Так, что тут у нас?

«В связи с перестройкой, согласно традициям»… бла-бла-бла… «Было поставлено»… бла-бла-бла… «Два накопителя маны жизни». Так, все равно не понял. Какой перестройкой? Куда поставлено? Кто распорядился?

— Ты вообще читал это? — Помахал я листом с отчетом, когда Нирик, так я его сокращал для себя, принес чашку с наргром.

— Да, Ваше величество — Поклонился секретарь

— И что это?

— Отчет, Ваше величество — Спокойно ответил секретарь

— Я……! вижу, что не любовный роман — Разозлился я — Откуда? Что? Куда? По делу говори.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 227
впередвперед