Глава 14
Страница 157 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14

Страница 157

— Еще бы не переживал, — фыркнули в рации. — Думаешь, эта гнида Дэвид просто так ее под парня подложил? Он все-таки бросился на тебя с ножом?

— Нет, парень разумный. Беспокоится, чтобы она жила себе спокойно.

— Мистер Бернетт, — захрипела рация вздохом. — Мне жена еще год назад все мозги железной ложкой выскоблила. Мне оно надо?

— А оно тебе надо? — Уточнил мэр.

— Нет, сэр.

— Обещай мне, что эта Летка жить спокойно будет. Этот обалдуй малолетний пусть успокоится, а то шастает унылый, все настроение портит. — Оскалился мэр улыбкой в мой адрес.

— Легко. Обещаю.

— Ты учти, я ведь проверю. Ни ты, ни твоя Сара, ни кто-либо еще, даже случайно, — наполнился его голос угрозой.

— Мистер Бернетт, я же дал слово.

— Тогда до встречи, Хоф.

— Жму вашу руку, мистер Бернетт. Конец связи.

— Конец связи.

Рацию бережно выключили и положили обратно.

— Ну? — Хмыкнул мэр.

— Я даже не знаю, как вас благодарить, мистер Бернетт, сэр. — Встав на ноги, взволнованно произнес я и глубоко поклонился.

— Как отблагодарить? Трудом, конечно же. — Встал и Фрэнк, пару раз потянулся руками вверх, разминаясь. — Давай, немного осталось, — кивнул он на мешки и вновь достал ножик.

«Нормальный мужик», — принялся я таскать грузы к бассейну. — «А Дэвид, как всегда, тот еще скользкий гад».

На душе стало как-то даже светло. И крепла надежда, что обойдется, что вывернусь, что открою двери — и просто выйду отсюда.

Только последнюю канистру все-равно подавал с муторным ощущением в животе.

Плеснула жидкость о жидкость — общий уровень воды в ванне не доходил до бортика всего сантиметра на два, наверное.

— Шкатулку, Генри, — оттирая пот со лба, кивнул в угол Бернетт. — Открыть замок сумеешь?

— Нечем, сэр, — виновато качнул я головой и отдал ему стальной короб.

— Задача… — Попытавшись отогнуть крышку, мэр чуть не сорвал себе ноготь. — А что нужно? — глянул он вопросительно.

— Проволочку бы, — оценил я навесной замок.

— Это мы легко. — Мэр деловито направился обратно к вещам и достал из кармана штанов связку ключей.

Быстренько снял ключи с кольца-крепления и показал мне:

— Пойдет?

— Отлично сэр. — Подошел я ближе.

Забрал из рук стальное колечко, распрямил, сделал незамысловатый крючок на конце и, осторожно приняв в руки стальную шкатулку, в два счета скинул дужку замка.

— Пожалуйста, сэр.

— Ага, — сосредоточился Бернетт на шкатулке, отходя к ванне.

А я вновь присел у стены, отдыхая. В голове было пусто — ни одной мысли.

Все загружено в ванну, а я еще жив. Может, и дальше проживу?..

Мистер Бернетт рассматривал вздрагивающее нечто на своей ладони, упакованное в холщовый мешочек. Что-то живое?..

назадназад
1 ... 155 156 157 158 159 160
впередвперед