Глава 8
Страница 25 из 33
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 25
но господин Шуо беспокоился. Мы так и не выяснили, зачем к нему пробралась фейри. Что хотела? Чего добивалась? Обычно, как следовало из древних сказок, лесные духи проводили с человеком лишь одну ночь. После чего беременели и рожали детей, внешне неотличимых от обычных младенцев. Собственно, сами фейри, чистокровные, тоже рождались, как и все, розовыми и пухлощекими. Это потом, с возрастом, спустя многие сотни лет они превращались в то жуткое, что напало на меня вчера. Оно уже не могло понести по-настоящему. Только размножиться подобно дереву — ростками. Видимо, ради этого и тянуло энергию из мага огня. Но зачем рисковать и лезть к самому советнику его императорского величества? Вокруг полно одаренных попроще, не таких сильных, но и не приближенных ко двору. Господин Шуо подозревал заговор, и я была склонна с ним согласиться. В чем суть заговора, мы оба понятия не имели. Но нам предстояло это выяснить. Мы объехали вокруг внушительной стены, ограждавшей территорию дворца. Масштаб впечатлял. Настоящий город в городе. По словам господина Шуо, резиденция могла выдержать многонедельную осаду. Что за историю империи несколько раз и проделывала — во время мятежей и войн. Внутри имелось все, что может потребоваться в такой ситуации, начиная с запасов пищи, источников воды в виде родников и резервуаров и заканчивая тайными лазами, ведущими в пригород, через которые на крайний случай могут вывести членов императорской семьи. Советник окинул взглядом массивную кладку, прищурился и неодобрительно покачал головой. — Здесь была защита от фейри, но со временем ослабела. Нужно обновить! — заявил он и остановил коня у небольшой калитки. Нам пришлось спешиться, чтобы пройти. Служебный вход вел во флигель военной части. Мы сразу попали в ауру оружия и тестостерона. Первым, что я заметила, стала засыпанная песком арена, на которой рубились длинными изогнутыми мечами двое. Один постарше, поопытнее, другой помладше, зато более юркий и быстрый. Второй наседал, без устали кружа, словно злой овод, а первый вроде бы лениво отмахивался. Зрелище оказалось настолько завораживающим, что я засмотрелась. Господин Шуо заметил, что я отстала, и тоже остановился. Проследил за моим взглядом и отчего-то нахмурился. — Не советую увлекаться, — пробормотал он едва слышно. — Третий принц вряд ли посмотрит на дочь почти угасшего рода, даже в качестве наложницы. Я вспыхнула и возмущенно уставилась на советника. Он что, решил, раз я за него замуж передумала, так буду искать партию повыгоднее? — Мне,
назадназад
1 ... 23 24 25 26 27 ... 33
впередвперед