Лиан кивает, тряся золотыми кудряшками:— Вы еще умеете удивляться?
— Если я старик, — буркнул Хоттабыч, — это не значит, что мозги мои окончательно отсырели. Сгоняй к этому ушастому ещё раз. Подбрось ему удочку, пообещай доставить этого убогого на землю взамен на информацию.
Лиан делает озадаченное лицо. До Феанора турбо-пупсу добраться снова вовсе не проблема, даже без телепорта. Благодаря бешеной скорости он способен бегать по воде и пересекать океаны. Так что делов-то — просто схватить альва за шиворот и перенести на материк. Турбо-пупс уточняет важный момент:
— А какую именно информацию, Председатель?
Хоттабыч почесывает шикарную бороду:— Узнай, зачем Багровый Властелин являлся в Антарктиду. Зачем притаскивал туда всю Крепь Пагубы. Что ему понадобилось от Данилы? Багровый не из тех, кто разгуливает по свету ради эффектных подарков, как саженец Древа Света. Значит, ему что-то нужно от короля Данилы, притом то, что нельзя отобрать силой.
Лиан пожимает плечами, несильно заинтересовавшись вопросом высокой политики:— Может быть…
— Я ненавижу, когда меня водят за нос, — пробурчал Хоттабыч. — Но ещё больше я ненавижу, когда не могу понять, как именно. Хорошо, что мы уже положили глаз на Данилу и его первенца — оба самородка очень пригодятся Организации. Заодно мы застали, как Багровый играет в другую игру с родом Филиновых. Если ему что-то нужно от короля Данилы, то, может, нам тоже это пригодится?
* * *
Мы с Гагером улыбаемся друг другу. Притом нашим улыбкам нисколько не мешает ледяная борьба взглядов. Я, конечно, не надеялся, что гули угробили Гагера, так как сам Багровый говорил, что отправлял ублюдка на отработку своих косяков. Так что знал, что мы снова с ним встретимся.
Пока мы обмениваемся улыбками, я уже всю местность вокруг просканировал. Ментальные щупы давно прошлись по парапетам крепости, башням, саду за главной башней. На стенах стоят маги высокоуровневые. И сам Гагер, конечно, не из слабаков — Грандмастер Тьмы. Рядом с ним также маячит «радушный» хозяин замка — лорд Ламар в ранге Мастера.
Если они решат напасть — придётся драться в полную силу, на выживание.
Позади уже подобрались Настя и Лакомка. Мои женщины напряглись, в любой момент могут сорваться в звериную форму и задать жару серолицым лордам.
Но я посылаю им спокойную мысль:— Не волнуйтесь. Никто на нас не полезет.
И правда, в этот момент Гагер отводит взгляд и хмыкает, чуть склонив голову набок:— Помнится, мы с вами многое пережили, лорд Данила…
— Уже король Данила, лорд, — невозмутимо поправляю я.
У него раздражённо дёргается бровь. Как легко его достать-то.— Вот как? — тянет он. — Что ж, должно быть, вы сожалеете, что пришли без сопровождения. Если вдруг случится непредвиденное, вы ведь не сможете защитить ни себя, ни своих дам сердца.