Глава 6
Страница 27 из 151
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 27

В голове всплыло располагающее к себе личико рыжеволосой Чи Ён. Местной девушки и внучки одного из здешних рыбаков. Девушки, что успевала одновременно ухаживать за тяжелобольным дедом, по словам самого Инхо, преподавать в школе и следить за парой десятков детей-модификантов, не обделяя при этом вниманием никого из них.

Да, Инхо совершенно слетел с катушек, раз за разом намеренно подставляя и себя, и похищенных из лаборатории детей. Но очаровать и впутать во все это ни в чем не повинную девчушку, которая сейчас наверняка лежит прикованная к металлическому столу и с ужасом молится за оставленного здесь деда… Участи хуже и представить трудно.

Еще не доезжая до границ Химана, я мог бы переодеться с прихваченный с собой маскировочный костюм и поймать модификантов с поличным, если бы они в самом деле решились устроить для меня ловушку. Но не стал, и причина это была очевидная.

Неважно, нападут они на меня в лобовую или исподтишка. Неважно, насколько серьезно их вооружили для очередной встречи со мной. Независимо от условий я готов был убить каждого из них прямо на месте без суда и следствия за то, на что они обрекли Хакамаду и заодно всех его воспитанников.

Наконец мы остановились напротив брошенного дома, из окон которого на меня ранее глазела удивленная и напуганная приездом незнакомца детвора. Мотор я заглушил, вынул ключи зажигания и, скрепя сердце, вышел из машины вместе с Джинхёком. Снова ботинок увяз в грязной луже чуть ли не по самую щиколотку. Ностальгия.

— Это тот дом? — уперев руки в бока, огляделся детектив.

— Нет, на экскурсию тебя привез, местными «красотами» полюбоваться, — не удержался я от колкости. — Давай-ка быстрее всё осмотрим и вернемся к другим делам.

Калитка была не заперта — поддалась сразу же, и мы с лейтенантом прошли на территорию внутреннего дворика.

Здесь всё осталось практически без изменений за исключением давящей тишины и подсохших растений на грядках. Собака, прежде сидевшая на цепи возле будки и заливисто лаявшая на меня, лежала на земле с перерезанной глоткой. Вероятно, первым же делом лабораторные крысы избавились от нее, чтобы не подняла шум.

Хотя вот что странно. Местные жители, коих насчитывалось не так уж и много, должны были почуять неладное, когда Инхо и пара десятков детей неожиданно резко пропали с радаров. Неужели они не озаботились тем, чтобы навестить его и хотя бы из любопытства узнать, что здесь произошло? В местах, подобных Химану, редко творятся из ряда вон выходящие вещи.

Джинхёк изучил труп собаки особенно внимательно, предварительно натянув перчатки.

назадназад
1 ... 25 26 27 28 29 ... 151
впередвперед