Они попытались поклониться сидя на гидроциклах. Рэк, почесывая подбородок, великодушно внимал этим нелепым корчам.
— Вот дары! Лучшая еда, питье, патроны и топливо! И эта баржа — теперь ваша! Её хозяину уплачено сполна! Мы не знаем куда ты и твои люди направляетесь, но просим принять эти дары и желаем счастливого пути.
Они снова поклонились. Рэк покосился на меня. Оставаясь в густом сумраке навеса, я едва заметно кивнул и повел головой, задумчиво глядя на самый большой гидроцикл. Понявший меня без слов орк широко улыбнулся и повернулся к послам обосравшегося в башне Лонгхорна:
— Давайте сюда ваши дары. И хер с вами — живите и дальше.
— Благодарим тебя, о величайший колдун и…
— И какой интересный у тебя гидроцикл, дедуля — Рэк улыбнулся еще шире — Красивый такой… мощный… ну прямо подарочный…
Послы на двух гидроциклах убыли к темной махине на горизонте, Рэк занимался сортировкой даров, Ссака и Хорхе лежали в отрубе, Каппа занял позицию у пулемета, а я, закурив сигару, закинул ноги на помятую стойку штурвала и смотрел на кажущийся неподвижным далекий берег по левому борту. Кашляющая движком баржа тащила нас на северо-запад, и я четко знал куда именно мы направляемся. Главное успеть причалить и уйти подальше до того, как с неба пожалуют неизбежные гости…
Глава 9
Глава девятая.
Для причаливания я выбрал место, где берег клином выдавался в океан и где прямо над волнами нависло чуток накрененное здание в полсотни этажей, со здоровенной дырой внизу и посередине, отчего казалось, что у берега стоит безрукий великан на коротких ногах.
Стоило подойти ближе и начались вполне ожидаемые события — прячущихся придурков мы засекли в тепловизор задолго до этого.
— Это земля Сасрулла! — оповестил нас обладатель сорванного визгливого голоса метра за четыре до того, как баржа подошла к пологому берегу — Сюда чалить нельзя! Валите отсюда! Ну или платите! Нет бабла? Платите бабами — мы их утешим и отпустим!
— Утешим! — поддержала его самая высокая фигура позади и загоготала.
Хлопнув себя ладонями по тощим ляжкам, впередистоящий оглянулся на стоящих за ним четверых парней, убедился, что не в пугливом одиночестве и снова заорал:
— Это земля Сасрулла! Валите или платите! Стоянка тоже платная! Парни! А ну покажите им свои грозные питонеро!
Почти не целясь, выстрелом из пистолета я сбил с его башки высоченный рваный оранжевый цилиндр, а Рэк хрипло пообещал из сумрака под навесом:
— Всех кончу! Вместе с вашими сраными питонеро! Исчезли нахер еще до того, как баржа ткнется в берег! — и стоило этой перекачанной махине показаться на лучи закатного солнца, ласково поглаживая при этом ствол ленточного пулемета, пятерка неприветливых встречающих резко изменилась не только в выражении лиц, но и в позах. Четверо сзади припали к земле и попятились, лишившийся цилиндра упырок припал к земле и заискивающе заблеял: