Глава 7
Страница 43 из 153
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 43

Вскрикнув, я отшатнулся, инстинктивно прикрывая глаза рукой, но лук держал наготове, и стрела уже лежала на тетиве. Когда зрение немного прояснилось, увидел, что танки Джинда, блокировавшие выход, сомкнули щиты, выставив вперёд копья, их защищали мерцающие магические барьеры. Ловушка захлопнулась.

— Что здесь происходит⁈ — потребовал я ответа, одновременно указывая своим людям на точку сбора у стены, подальше от этого дурдома.

Джинд натянул лук, но целился не в меня.

— Спокойно, парень, тебя это не касается.

— Тогда, полагаю, это касается меня, — раздался из ниоткуда голос Ланского. Он и его убийцы мгновенно ушли в невидимость, но ослепительный магниевый свет выдавал их; в воздухе плясали едва заметные, но вполне различимые прозрачные силуэты.

— Ты чертовски прав, — прорычал маршал. — Я знал, что ты, как шакал, бросишься на эту приманку с сокровищами, жадный кусок дерьма!

— Ты ещё и оскорбляешь меня после того как ударил ножом в спину? — в голосе убийцы слышалось искреннее недоумение. — Нет никого подлее предателя!

Джинд сплюнул на пол.

— Моя преданность дому и Бастиону важнее, чем преданность тебе, предатель. Ты и твоя Гильдия Убийц десятилетиями, как раковая опухоль, разъедали Бастион изнутри, убивали, воровали, шантажировали, стравливали нас друг с другом. Пришло время вам ответить за всё, включая сотни невинных, которых ты сжёг заживо в трущобах, — он крепче сжал лук. — Твоим злодеяниям конец, Ланской, сегодня твоя гильдия умрёт.

— Правда? — насмешливо переспросил тот, его мерцающий силуэт не двигался. — Даже если ты убьёшь всех, кто находится здесь, это не конец. Мои агенты уничтожат всех, кого ты знаешь и любишь, начиная с этой твоей кошечки-шлюшки и вашего очаровательного котёнка.

Кровь бросилась мне в лицо, и дело было не в магниевых вспышках. Я перевел лук, целясь в то место, откуда доносился голос Ланского. Только через мой труп этот ублюдок посмеет угрожать моей дочери, я лично выслежу каждого его убийцу до последнего.

Джинд рассмеялся.

— Пыжишься, чтобы казаться страшнее, но мы оба знаем, что ты полон дерьма. Как только запахло жареным, ты притащил сюда почти всю свою гильдию, чтобы никто не упрекнул тебя в трусости. Мои люди уже зачищают твоих недомерков в лагерях; как только вы здесь сдохнете, в Бастионе не останется ни одного убийцы выше десятого уровня.

— Хм, — протянул Ланской, — признаюсь, не ожидал, что ты способен на такое хладнокровие. Просто мастерски разыграл возмущение, чтобы заманить меня в ловушку. Ты играешь в эту игру лучше чем я думал.

— Для меня это не игра, — прорычал маршал. — И я не разыгрывал возмущение. Меня всю жизнь коробило от твоей бесчеловечности, и сейчас выдалась отличная возможность, чтобы наконец избавить Валинор от тебя и твоей гильдии.

назадназад
1 ... 41 42 43 44 45 ... 153
впередвперед