Посреди озера покачивался старый деревянный плот, привязанный цепью к чему-то на дне. Он выглядел потрёпанным, но вполне надёжным, и Райан первым предложил доплыть до него.
— Давайте туда. Будем загорать, как короли, — прокричал он, уже направляясь к плоту.
— Только если ты не перевернёшь нас всех, — подколола его Лиззи, и я заметила, как он слегка покраснел. Чувак, ты безнадёжен.
Мы доплыли до плота и с трудом забрались на него, хохоча и помогая друг другу. Дерево было тёплым от солнца, и мы разлеглись на нём, как на пляже, подставляя лица лучам. Я устроилась рядом с Джеком, положив голову ему на плечо, и закрыла глаза. В этот момент всё казалось идеальным. Вчерашние байки про Грейвсов, про их жуткие пиршества в этом отеле, казались просто дурной шуткой. Кто вообще поверит в такое? Это просто старые сплетни, чтобы пугать туристов.
— Чёрт, вот это жизнь, — пробормотал Том, раскинув руки. — Солнце, вода, друзья. Что ещё надо?
— Может, холодное пиво? — хмыкнул Райан, и все рассмеялись.
— Эй, Эм, ты не скучаешь по своему телефону? — подколола меня Сара, лёжа на животе и подпирая подбородок руками.
— Иди ты, — фыркнула я, но не смогла сдержать улыбку. — Пусть подписчики подождут. Сегодня я вся ваша.
— О, как нам повезло, — съязвил Джек, и я ткнула его локтем в бок.
Мы болтали, смеялись, солнце грело кожу, а лёгкий ветерок с озера приятно холодил. Я чувствовала, как веки тяжелеют, как тело расслабляется. Кажется, не я одна поддалась этому убаюкивающему теплу. Один за другим голоса друзей становились тише, пока не смолкли совсем. Мы просто лежали на плоту, окружённые водой и солнцем, и незаметно провалились в дрёму. Мир вокруг нас затих, и даже скрип цепи, удерживающей плот, казался далёким и неважным.
Глава 6
Мы проснулись на плоту от резкого удара. В нас прилетела ветка, словно кто-то специально метнул её с берега. Я подскочила, потирая ушибленное плечо, и огляделась. Вокруг — ни души.
— Да ладно, Эм, не дёргайся, — хмыкнул Том, лениво потягиваясь. — Ветром, наверное, принесло. Погода сегодня шальная.
— Ага, ветром, который целится прямо в меня, — буркнула я, бросая ветку за борт. — Мы вообще сколько спали?
Сара тут же начала проверять время на своих влагонепроницаемых умных часах, щурясь от яркого света.
— Два часа, ребята. Мы поджарились, как курица на гриле. Пора валить с этого плота, пока не превратились в угольки. Давайте к берегу.
Я кивнула, и мы начали собираться, но тут Джек вдруг замер.
— Стоп, а где Райан и Лиззи? — спросил он, оглядывая плот, будто они могли спрятаться под нашими телами.