В просторной комнате тоже было очень хорошо. Два громадных окна, через которые лился яркий солнечный свет и открывались прекрасные виды на город. Гостиница находилась в историческом центре, и из окна было видно море старинных каменных домов с остроконечными красными крышами. На улицах много зелени, прохожих, видно магазины, киоски, прилавки с уличной торговлей. Да. Наверное, про это говорил товарищ Шмутко, что эта страна не с тем уровнем социалистического развития? То, что здесь, похоже, торгует каждый, кто хочет? Для советского человека, привыкшего всё покупать в больших магазинах и на большом крытом рынке, уличная торговля, конечно, была делом очень и очень непривычным. Насколько Арина помнила, в СССР на улице можно было купить только стакан семечек у старушек, сидевших на автобусной остановке рабочего квартала, да и то их регулярно гоняла милиция.
Полюбовавшись на виды из окна, Арина продолжила осмотр номера. Кровати были новые, бельё свежее, ковры на полу чистые, телевизор показывает. Да ещё похоже, что здесь кабельное телевидение! Арина включила телевизор марки «Грюндиг», попереключала кнопки и обнаружила, что показывают очень много каналов. Она перебрала каналы вплоть до восьмого, по которому показывали футбол и выключила аппарат.
— Минимум восемь каналов! — сказала она. — Похоже, здесь кабельное телевидение. А язык забавный у словенцев. Почти как наш. Многое понять можно.
— Кабельный телевизор — это как? — недоуменно спросила Соколовская, и Арина тут же подумала, что зря начинает эти разговоры. В 1986 году советское телевидение показывало только на двух каналах — первом и втором. Ни о каком кабельном ещё и слышать не слышали. Однако за границей оно уже было. А во времена Арины кабельного телевидения уже не было. Телевидение, которое она знала, было цифровым, в интернете. Развитие телевизионной техники прыгнуло на две ступени за 36 лет.
Внимательно осмотревшись и разложив вещи, фигуристки посмотрели на часы — предстояло идти на общее собрание в ледовую арену. Не охота!
У входа в гостиницу собралось много спортсменов разных стран. Все они ждали в очереди на трансферные автобусы, которые ходили один за другим через каждые пять минут. Не успевала сесть одна делегация, как подходил другой автобус. Конечно, когда начнутся официальные соревнования, частота рейсов могла и снизиться, но сейчас почти одновременно нужно было доставить до ледового дворца массу народу, около двухсот человек.
Советская делегация была одна из самых представительных. 18 спортсменов! Три одиночницы, три одиночника, это уже шесть человек. Три спортивные пары — это шесть человек, три танцевальных дуэта — это ещё шесть человек. Плюс три врача, вместе с Федотовым, две переводчицы, ответственное лицо за размещение, товарищ Шмутко, помощник ответственного лица, отвечающий за безопасность, товарищ Судаков. Глава делегации, председатель федерации фигурного катания СССР Шеховцов и его помощник — Алла Ивановна Писеева. Всего 27 человек.