Глава 22
Страница 153 из 177
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 22

Страница 153

— Спасибо, — сказал я молодом повару-вилидаро, очень похожему на старика — наверняка родственники.

Он кивнул в ответ и зашагал к воротам, и я поспешил за ним — прикрыть и глянуть, что снаружи. Дю-Жхе метнулся к одной из дверей, выбравшийся из своего вагончика Макс занял позицию около другой.

Створка приоткрылась, я увидел густые заросли, уходящую в них дорожку, очертания прямоугольного тяжеловесного здания вдалеке. Охрана, с которой беседовал наш провожатый, видимо утопала по своему маршруту — ну и хорошо, целее будут, мы не с ними воевать пришли.

Повар утопал по дорожке и пропал из виду, и я собрался закрыть и запереть створку, как вдруг слева в поле моего зрения появились двое бриан, самых настоящих, длинноволосых, в характерной одежде — я навидался их за время войны и ошибиться не мог. Меня словно обварило кипятком — откуда они тут?

Вооружены эти парни были ружьями, они шли спокойно и уверенно, словно находились в родных лесах, а не в Столице.

— Чтоб я сдох… — прошептал я.

Табгун не доверяет никому, ни армии, ни тем более Службе надзора, и его охраняют те, с кем Гегемония вроде как воюет?

Они прошагали мимо и пропали за углом, а я аккуратно закрыл створку и обернулся. Все бойцы покинули вагончики, и теперь смотрели на меня вопросительно — куда дальше, командир, что делаем?

— Надо посмотреть, что там, — сказал я.

— Уже, ха-ха, — доложил Макс. — За моей дверью кухня, но там темно и нет никого.

— Посмотри насчет других выходов, — я повернулся к Дю-Жхе.

— Зал. Огромный. В центре стол, вдоль стен — шкафы. Огромные окна со шторами.

Я попытался вспомнить, что рассказал мне старый повар об устройстве дворца: Большой корпус делится на три крыла, мы сейчас в западном, а выход в сторону Тронного корпуса, куда нам надо, расположен в среднем крыле, оно должно быть справа.

— Там еще один выход, — сообщил вернувшийся Макс. — Заперто.

— Ну и не будем ломать, — пробормотал я. — У нас тут, кстати, полно бриан. Дело такое.

Взгляды бойцов стали удивленными, а кое у кого злобными.

— Давай в зал, сначала вы вдвоем, осмотритесь, — приказал я ферини.

Дю-Жхе кивнул, и они вместе с еще одним бойцом исчезли за дверью.

И только когда у меня в наушнике щелкнуло, мы двинулись следом за разведкой. Помещение, куда мы попали, оказалось еще больше, чем я думал — настоящий зал для балов или обедов императорского уровня, шириной метров десять, а длиной — все пятьдесят.

Шторы ниспадали красивыми драпировками, на стенах поблескивали мозаичные панно.

— Они там, — шепот Дю-Жхе донесся от двери в дальнем углу.

Именно в ту сторону нам надо.

назадназад
1 ... 151 152 153 154 155 ... 177
впередвперед