Теперь Иилий выложил новомодное механическое перо, которое за счет своего удобства и продуманности конструкции стремительно завоевывало популярность в богатых провинциях. В бедных оно было менее распространено, потому что стоило слишком уж больших денег, да и в целом таких изделий остро не хватало, чтобы удовлетворить потребности всех желающих ими завладеть.
— Сожалею, Ваше Августейшество, — виновато опустил голову Пилад. — Но я, в силу своего возраста, не слежу за такими новинками. Если вы позволите рассмотреть поближе…
Государь махнул рукой, что можно было истрактовать, как согласие, и советник тут же принялся дотошно разглядывать неизвестное изобретение со всех сторон. Стыдно признаться, но на то чтобы понять принцип его действия, у старого вельможи ушло поразительно много времени. Но когда он все-таки осознал, что маленький шарик на конце узкой трубки не только не позволяет чернилам из колбы выливаться, но еще и крутится, перенося их на бумагу, потрясению аристократа не было предела.
— Это просто поразительно! — Выдохнул гость, любуясь работой неизвестного мастера. — Такое простое, но в то же время эффективное решение! Мне подобное никогда бы не пришло в голову…
— Между прочим, работа ювелира из Махи, — с тщательно скрываемой злостью в голосе поделился правитель. Все придворные знали, что упоминание этого города с некоторых пор вызывает у господина приступы раздражения, а потому сами опасались лишний раз говорить о нем. — Какой-то ничем не примечательный Владеющий, находящийся к тому же на грани разорения, вдруг в один день создал вот такое совершенство. Веришь в подобное, Пилад?
— Жизнь, порой, может очень непредсказуемо повернуться, Ваше Сиятельство, — осторожно поведал советник, не спеша ни соглашаться, ни спорить.
— А сколько этих непредсказуемых поворотов уже произошло в Махи⁈ — Эмоционально стукнул по подлокотнику Иилий. — Огненная вода, механические перья, явление ангелов, юнец, швыряющий молнии, смерти глав знатных родов… Что, дьявол задери, там происходит⁈
— Мне жаль, Ваше Августейшество, — низко поклонился аристократ, — но я не имею понятия. Вероятно, вы хотите связать все эти странности с Данмаром?
— Я чувствую, что проклятый мальчишка как-то во всем этом замешан, — до хруста сжал кулак правитель. — Мне не хватает сведений, чтобы увязать все это в единую картину, но это явно он мутит воду в моем государстве…
Пилад в ответ на это ничего не сказал. Одержимость императора странным отроком, что загадочным образом сбежал, прихватив жизни двух Асов Исхироса, начинала уже вызывать у него беспокойство. Слишком уж сильно зациклился правитель на Данмаре и том секрете, которым он обладает. В то же время, советник понимал, насколько болезненно Его Сиятельство реагирует на всякую критику, а потому не рисковал ему открыто высказать свои опасения. Но видит небо, не доведет это до добра, ох, не доведет…