Тот самый амулет, что я снял с Великого Хана Тьмы.
— А ещё, Лорд О, мы крайне заинтересованы, чтобы приобрести у вас несколько подобных безделушек.
Глава 18
Реакция следует незамедлительно.
Но далеко не та, которую я ожидаю.
Лорд О вскакивает со своего места, отпрыгивая от нас на метр-полтора. В его руке мелькает лезвие ножа танто.
Хакен хмуро прожигает нас своим взглядом, также положив ладонь на рукоять меча. А почётный караул из самураев перестаёт быть почётным и до половины вынимает катаны из ножен, готовые в любой момент пролить кровь.
Видно, что только договор о неприкосновенности не позволяет стороне Киото перейти к активным действиям и перебить нас на месте.
— Откуда у вас этот амулет? — едва ли не рычит правитель Киото. Его глаза смотрят, недобро прищурившись.
От образа весельчака-повесы не остаётся ни следа.
Теперь передо мной грозный воин, забравший своими руками не одну жизнь и готовый сделать это вновь.
Ну и какого хрена⁈ Нормально же сидели!
Адреналин мощной волной поступает в кровь, или что там Система делает, чтобы привести организм в боевую готовность.
Все прочие сопровождающие меня также обалдевают от такой реакции.
Фортуна готова пустить в ход свой кинжал, миролюбивый Алекс, не носящий оружия, сжимает кулаки, и даже умница Алиса зажимает в ладони вилку!
Теперь уже понятно, что амулет действительно принадлежит Киото. Более того, кажется, что расставание с ним произошло далеко не мирным путём. Кажется, я наступил местным самураям на больную мозоль.
И всё же конфликт сейчас не выгоден ни одной из сторон.
Я встречаюсь глазами с собеседником, не отводя взгляда в сторону.
— Амулет был снят мной с Великого Хана из Тьмы, орду и поселение которого я разбил в открытом бою. Он ничто иное, как мой трофей, и принадлежит Спарте с того момента, — произношу я.
После моих слов Хакен и Лорд О переглядываются, после чего напряжение в зале хоть медленно, но спадает.
Самураи также по команде первого министра убирают свои клинки в ножны.
— И раз побоища удалось избежать, — беру слово я в повисшем безмолвии, — я в ответ на свою откровенность надеюсь услышать правду от вашей стороны, Лорд О. Почему вы так остро отреагировали?
Правитель Киото, глубоко вздохнув, садится на прежнее место и проводит ладонью по волосам.
Звучит тихий смех. Весьма нервный, надо сказать.
— Видите ли, Лорд Шурик, — начинает он, — за кражу подобного артефакта в нашем полисе грозит смертная казнь. Причём, приговор обязан вынести любой игрок Киото, если заметит факт воровства.
— Не слишком ли это… чрезмерно для кражи хоть и магического, но рядового артефакта? — удивляется Алиса. — Всё же амулет не кажется предметом, способным влиять на всю фракцию.