ГЛАВА 13. ЮЛЯ. ОБМАН И ПОМОЩЬ
Страница 47 из 82
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА 13. ЮЛЯ. ОБМАН И ПОМОЩЬ

Страница 47
вдоль берега реки. Несколько рыбаков на лодках расставляли сети. Но увидев нас, они стали глазеть на меня, как на некую диковинку. Мы поднялись чуть выше, на пригорок, по тропинке. Некоторые из жителей по пути кидали вслед красноречивые фразы, обзывая меня падшей женщиной. Возможно, и бабушка Исая так же подумала обо мне, просто вслух ничего не сказала.Дом старосты выделялся в общей массе своей необычной конусообразной крышей и треугольной трубой, из которой валил серый дым. Из помещения доносился гомон. Очевидно, что люди о чем-то спорили. Но слов было не разобрать. Исай приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Голоса тут же стихли. Ребенок поманил жестом за собой. Внутри за круглым деревянным столом сидело несколько человек: Кантерей, сухощавый старик в балахоне и двое воинов в кольчуге со знакомой эмблемой герба в виде огня. Точно такой же был у Гефокса и Румита. Я ликовала. Неужели я спасена?— Исай, молодец, а теперь ступай домой, живо! — грозно сказал Кантерей. Ребенок разочарованно вздохнул и насупился, но повиновался. И, громко топая, удалился из дома старосты.— Охотник, да ты отловил прекрасную добычу! Инквизитор будет рад пополнить свою коллекцию, — заговорил один из воинов, широкоплечий и с приплюснутым толстым лицом. Он переглянулся со вторым — прыщавым стройным парнем. Они встали из-за стола и подошли поближе ко мне. Меня осматривали и изучали. Я остолбенела. Инквизитор? О, нет! Они думают, что я ведьма! Меня хотят отправить на костер!— Вы знаете Румита, военачальника Вэйлин? — осмелилась я заговорить. Надо попробовать выпутаться из этого положения.— Конечно, знаем, — ответил прыщавый.— А ты откуда его знаешь? — заговорил толстомордый, — Поди его шлюха? — он засмеялся, слегка похрюкивая. Прыщавый тоже загоготал. — Ну тогда мы с тобой сначала немного позабавимся, а потом отдадим инквизитору, — воины начали трогать мое лицо и волосы.— Я — его дочь! — слова сами вылетели из моих уст. Это первое, что пришло мне в голову.Кантерей и староста одновременно округлили глаза. Второй даже встал из-за стола. Воины снова посмеялись.— Вот это нам свезло! Шлюха, ведьма, да еще и дочь военачальника Вэйлин. Инквизитор осыплет нас золотом, Гарвин! — радостно сказал толстомордый, обращаясь к своему напарнику. — Лентеран, — покосился он на старика, — долг твоей деревни уплачен. Мы забираем товар.— Хорошо, — грустно подтвердил староста и снова сел за стол, схватившись за голову. Кантерей с глубочайшим раскаянием и сожалением посмотрел в мои глаза. Он молча попросил у меня
назадназад
1 ... 45 46 47 48 49 ... 82
впередвперед