Город жил своей жизнью. Город казался вечным…
Около двух часов путники шли по хорошо укатанной дороге вдоль опушки леса, и временами им начинало казаться, что они только удаляются от города. Но потом дорога резко свернула и направилась прямиком к городским воротам. Идущая позади всех Мора неожиданно остановилась и легла прямо поперек дороги, перегородив ее полностью. Крас сразу подошел к ней и присел, положив руку ей на лапу.
— Камоле ата си руито, — сказал он. — Патро слимоа вера…
Мора лизнула его в лицо и села. Крас потрепал ей шею. Мора встряхнула головой, развернулась и неторопливо направилась в сторону леса.
— Каперта си брама лимпа! — громко крикнул метентар ей вслед. Потом развернулся и направился в сторону города.
— О чем вы с ней говорили? — поинтересовался Кэндер Фогг, торопливо семеня следом за ним. Палку при этом ему приходилось переставлять очень быстро, и он ее в конце концов просто отбросил в сторону.
— Мы попрощались, — ответил Крас. — Тигропума не может идти в город вместе с нами. Ее стихия — лес…
В город вошли через юго-западные врата. Вместе с ними входил караван из Озерной Ойкумены — длинная вереница повозок, запряженных неизвестными в этих землях ящерами с широкими веероподобными гребнями на коротких шеях. Эти гребни плавно двигались, обдавая морды ящеров легкой прохладой, и то и дело меняли свой цвет. Погонщиками были в основном неандеры, но встречались и люди. Грилов почти не было, кэтров не было вовсе. Видимо, климат Озерной Ойкумены им был не по душе.
Торговля начиналась прямо у ворот, хотя стража и не приветствовала это.
— Не задерживаемся! Проезжаем! — кричал рослый стражник в блестящем шлеме. Он был укутан в малиновый плащ, а в руке держал увесистую дубину, которой размахивал с удивительной легкостью. — Эй, ты, в желтом плаще! Убирай своего ящера к червям собачьим, не перекрывай проезд!
Его слушались, но с неохотой. Местные перекупщики торопились осмотреть товар и наложить на него свою руку по бросовой цене, чтобы позже перепродать все это на городском рынке втридорога.
Впрочем, Краса вся эта суета трогала мало. Ру и Кэндер Фогг, никогда в жизни не бывавшие в больших городах, смотрели на все это с восторгом и некоторой долей страха. Они даже остановились, чтобы досмотреть чем закончится небольшая ссора двух торговцев пряностями, но Крас, не задерживаясь, пошел дальше, и спутники его поторопились за ним, боясь заблудиться.
Они обогнули сутолоку у ворот, пересекли площадь и свернули на боковую улицу, по обе стороны которой уходили вдаль бесконечные ряды каменных двухэтажных домов. На обочине они заметили бричку, запряженную двумя орнитомимусами. Хвосты у них были купированы, чтобы не покалечить извозчика. Ящеры, по всей видимости, дремали, иногда пихая друг друга во сне. Сам извозчик тоже дремал, свесив голову на грудь.