Кинг Интерлюдия
Страница 124 из 236
Настройки чтения
18px
1.8
1

Кинг Интерлюдия

Страница 124

Аватарка вызывающего абонента заставила сердце снова сжаться в мучительном ноющем спазме, так что, прежде чем ответить, Кинг привычным движением достал из внутреннего кармана плоскую серебристую таблетницу и щелчком кнопки забросил в рот сладковатую, мгновенно растаявшую на языке капсулу.

— Слушаю…

— Вы ведь еще в здании, мистер Кинг? Жаль, если мы разминулись. Я хотел немного поболтать…

Майлз-младший говорил расслабленно, неторопливо. Кажется, язык его слегка заплетался. Что неудивительно — наследник Конрада редко бывал трезв в это время суток.

Кинг сделал глубокий вдох, унимая расшалившееся сердце. Таблетка уже начала действовать, стало заметно легче. Но вот успокоиться было сложно, так что голос его слегка дрожал. И еще сложнее было не сопроводить вопрос ругательством.

— Что все это значит, Джастин? — медленно проговорил он.

— Просто заскочил в гости решить пару вопросов, — беспечно отозвался тот. — Я тут расположился в одном из люксов. Говорят, тут ваш личный кабинет. Красотища. Хотя и несколько не в моем вкусе. Честно говоря, никогда не понимал эту любовь к старине. По мне, так от нее так и веет какой-то мертвечиной.

Болтливость собеседника сейчас была даже кстати. Кинг окончательно взял себя в руки и ответил уже совершенно спокойно.

— Не лучше ли отложить до утра? Как говорят британцы, один утренний час стоит двух вечерних…

— Я ночной зверь, мистер Кинг. Для меня сейчас самое удобное время. Так вы подойдете, или вам так хочется играть с моими людьми в кошки-мышки?

— Не обольщайся. Ты зашел так далеко только потому, что я позволил.

— Да неужели?

— Оставайся на месте. Я сейчас подойду.

Кинг сбросил вызов и поправил узел галстука. Вся эта ситуация была неожиданной и унизительной, будто пощечина, полученная в людном месте. Но опыт и характер позволили ему быстро справиться с первоначальным шоком. Многолетний опыт в бизнесе подсказывал, что главное в острых переговорах — это сбивать ожидания противника, постоянно перехватывать инициативу, хотя бы в мелочах.

Они снова вышли в коридор и торопливо зашагали к лифтам. Хоффман, как всегда, был невозмутим, но Кинг знал его слишком давно, чтобы не заметить, как он подавлен.

— Это моя вина, сэр, — негромко произнес телохранитель на ходу. — Завтра устроим разбор полетов с начальником службы безопасности отеля…

— Убедись, что никто не пострадал. И что постояльцев не зацепило. Весь этот инцидент должен остаться в тайне.

— Так точно. А что с…

— Пока затаимся. Ты прав, вывозить его сейчас опасно, все пути отхода наверняка тоже контролируют люди Майлза. Может дойти и до настоящей перестрелки. Но будь готов. И подтягивай сюда людей.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 236
впередвперед