Карандаш сломался в руке Ви. Вот черт, уже второй за вечер. Лицо загорелось от стыда и злости. Она пыталась нацепить на себя профессиональную маску, но это никак не получалось. Ублюдок… Какой же он ублюдок…
— Пожалуй, сделаю вид, что ничего этого я не слышала, — произнесла она стальным голосом, хоть и пыталась сделать вид, что сказанное её совсем не тревожит.
— Пора сделать перерыв, — согласился он. — У тебя кофе закончился, сходи-ка к автомату, возьми парочку. Заодно проветришься, воздухом подышишь, а то щеки раскраснелись.
Она резко встала, взяла сумочку и подошла к двери, постучала, чтобы привлечь внимание охраны.
— Эм, когда я вернусь, лучше бы у тебя было пару сногсшибательных историй, — бросила она зло, перед тем как выйти.
— Не сомневайся, малыш, — улыбнулся он.
Когда дверь за ней затворилась, его улыбка стала шире.
— Ты — одна из этих историй, — закончил он предложение вслух.
* * *
Я открыл глаза, не понимая отчего проснулся. Вокруг темнота, нет ничего кроме шума ветра и дикого холода.
Тряхнув головой посильней, я прояснил зрение, вглядываясь в одну точку, — мне не нравилось как сильно раскачиваются ветви деревьев на другой стороне полянки, у обрыва.
Заросли расступились, и из мрака выступила высокая фигура. Человек в черном костюме легкой походкой подошел ко мне и стал напротив, засунув руки в карманы.
Дерьмо. Я опять схожу с ума.
— Привет, Икари… Я смотрю, дела у тебя не очень, — сказал Аоки, жалостливо разглядывая меня. — Как же так, как же так…
Глава 19
— Аригато, дерьма ты кусок, — протянул я хрипло. — Чего приперся?
— Я бы сказал, что соскучился, но это не так, — покачал Аоки головой. — Я бы выразился иначе, — заскучал.
— Так иди, займись чем-нибудь, — пробурчал я, и уронил голову на грудь.
— Занимаюсь, — как ни в чем не бывало, заявил он. — Прямо сейчас.
Я посмотрел на него исподлобья, нет ну какой мерзавец, а? После смерти выглядит даже лучше, чем до неё.
Зачесанные назад волосы блестят, глаза отливают чернотой, кожа бледная, почти как у Музы, а губы растянуты в пренебрежительной улыбке.
— Чего тебе нужно, Ичибан? Ты же вроде сдох, — просипел я.
— Именно.
— И значит, если я тебя вижу…
— Давай договаривай…
— Мой мозг снова воспалился, и начинает играть со мной.
— Все возвращается, Ика-чан. Ты так долго держался… — Он поаплодировал. — Но похоже, внешнее давление вновь провоцирует тебя. А когда ты сорвешься, ну ты сам знаешь…
— Кровь, трупы, пожар, и снова трупы… — покивал я.
— Ага, за этим я и пришел. Посмотреть. Слушай, какого хрена ты творишь, Рио?
— Ты о чем?
— Так долго тянешь, скука смертная. Ты же сам просил меня отдать тебе ту удочку, помнишь? Так почему все снасти в пыли⁈