Он встал. Взялся двумя руками за край дивана и приподнял — Даша с возмущенным писком опрокинулась на другую половинку, — опустил на пол. Диван превратился в кровать из двух частей. Из утробы дивана Джек извлек потертый плед. Из рюкзака — спальный мешок. В изголовье бросил свернутую куртку и комбинезоны.
— Укладывайся.
Даша, утирая остатки слез, забралась в мешок. От мешка пахло Джеком.
— Не холодно? — Адапт улегся рядом.
— Немножко… — На самом деле прохлада отсыревшего дивана ощущалась даже сквозь мешок.
— Ничего, скоро печка греть начнет. — Джек накинул на Дашу плед. Сверток, в который превратилась девушка, подтащил к себе. — Руки мерзнут?
— Ага.
— Давай сюда. — Обе Дашины ладошки поместились в одной его. — Нормально так?
— Хорошо… Послушай, — вспомнила Даша. — А как же ты сумел из изолятора убежать? Вадим Александрович говорил, что это невозможно!
Джек довольно усмехнулся.
— Тебе мой способ не сгодится, — заверил он. — Спи.
Глава 20
Дом. 152 дня после возвращения. Даша
На подъезде к Дому Джек придержал коня.
— Копыта стучат, — пояснил он Даше, — навстречу скачут. Скорее всего, Ларка, но мало ли… — и громко, заливисто свистнул — так, что у Даши в ушах зазвенело.
В ответ раздался похожий свист.
— Ларка, — уверенно определил Джек. — Неймется Варваре любопытной.
Он не ошибся.
— Жека! — прокричали из темноты. — Кто там с тобой?
Джек ухмыльнулся:
— Сувенир прихватил.
— Сам ты сувенир! — обиделась Даша. Этой чудесной фразе научилась у Кирилла, а тот — наверняка у ее спутника. Но заявление осталось без комментариев.
— Чего несешь? — недовольно проворчала Лара.
Она подъехала ближе. Узнала Дашу и ахнула:
— Твою ж мать! Что стряслось?
— Спалились, — коротко объяснил Джек.
— Зашибись… И как теперь?
— Никак. Мне туда больше дороги нету. И ей, — Джек похлопал Дашу по плечу, — по ходу, тоже.
Даша к разговору не прислушивалась. Она, разинув от изумления рот, уставилась на Лару. Привыкла видеть ее и Джека в неизменном камуфляже, отчего укрепилась во мнении, что адапты всегда одеваются подобным образом… Не тут-то было. Лара, которая приходила в Бункер, разительно отличалась от Лары, увиденной сейчас.
Даша восхищенно разглядывала облегающие брюки адаптки, изготовленные из какой-то блестящей ткани — под луной они красиво серебрились. Высокие сапоги, просторную тунику, перехваченную плетеным поясом, ожерелье на шее. Волосы Лара уложила, с помощью какого-то клейкого состава, в виде треугольников — голову ее будто покрывали перья. Все это адаптке удивительно шло.
— У вас все девушки так одеваются? — вырвалось у Даши.