Том второй. Глава 38
Страница 259 из 283
Настройки чтения
18px
1.8
1

Том второй. Глава 38

Страница 259

— Потому что могу, — хмыкнул я. — Не дергайся.

— Так я дал клятву Сумасшедшему Ублюдку Ли, — простонал Шихей.

— Радуйся, что жив остался. Ты собираешься нарушить обещание?

— Клятва священна….

— Замечательно. Передавай привет Сяо-эр. Скажи, что я приношу извинение за случившееся в прошлом.

— Не стоит бередить старые раны… — заметил парень нервно.

Похоже, он не желал, чтобы о нашем уговоре пошли слухи.

— Как знаешь, — пожал я плечами.

Свою миссию в отношении дочери цзы Шуньляо я счел выполненной. Хоть это и не мой проступок был, долги надо отдавать. Тем более, что мне это ничего почти не стоило. Парень сам подвернулся.

Весь горшочек ушел на Эйко, Ло, себя любимого и раненых пленников. Спину мне помог обработать караванщик. Впрочем, после обыска нам удалось найти среди запасов бандитов емкости с целебным зельем. Я прибрал к рукам горшочек примерно двойной порции, пополнив запасы Бальзама. Также нашел россыпь серебра, набрал провизии в дорогу и сменил свое рваное ханьфу на новое. Возможно, Гнисоль где-то хранил целый клад с награбленным, но копаться времени не было.

Кто-то из пленников отправился верхом в ближайшее поселение Ивовую Ветвь, чтобы сообщить страже о местоположении логова бандитов Тухлого Гнисоля. Так что я собирался в дорогу, думая, не стоит ли мне взять лошадь. Правда, ездить верхом я умел только в теории, да и через лес тащить копытного может быть не слишком хорошей идеей. За кобылой ведь уход нужен специальный, а я в этом не разбирался.

— Ли Кон Чай! — приподнялась Эйко, когда я подошел к раненым. — Мое задание доставить тебя к цзы еще в силе!

— Серьезно, даже после всего случившегося?

— Не знаю, что вы с бандой Гнисоля между собой не поделили, но вы должны дождаться прибытия стражи!

Я скривился. Вот уж отправляться на поклон к цзы мне совершенно не хотелось. Мои подвиги и устранение разбойников вряд ли смогут изменить решение гуна. Если уж отец с приближенными возжелали свести меня в могилу, такие мелочи их не остановят.

— Я ведь даже раны твои обработал… — проговорил я.

— Я признательна за помощь. Но закон есть закон! Задержите его!

Эх, а ведь теплилась в глубине души надежда, что меня наградят или хотя бы вежливо отблагодарят. Однако репутация Ли Кона все еще продолжала идти со мной рука об руку. Да и хургл с ними. Не ради красивого словца я ведь боролся с бандитами.

Бывшие пленники переглянулись. Они успели неплохо экипироваться и вооружиться, но все еще представляли из себя жалкое зрелище. Впрочем, и мои раны продолжали ныть, а резерв не успел восстановиться. Возникло некоторое напряжение.

назадназад
1 ... 257 258 259 260 261 ... 283
впередвперед