Глава 20
Еще пару часов я ходил меж раненых, а практики поставляли мне ци. В итоге удалось поднять на ноги всех, даже тяжелых раненых. Одному пришил на место ногу, постаравшись сделать так, чтобы она не была короче другой на несколько сантиметров. С отсеченными руками так не миндальничал. Будут чуть разной длины, да и хургл с ним. Пусть скажут спасибо, что калеками не остались.
Солдаты разыскали временный лагерь аракийцев неподалеку. Помимо провизии и лошадей обнаружились и другие ценные припасы. Гвардейцы навьючили копытных вещами разбойников и пустили в поводу, привязав к последнему дилижансу. Подъехавших к месту схватки случайных сервов привлекли в принудительном порядке к разбору завалов. Пострадавшую паровую машину прицепили к одной из тех, что остались на ходу. Если в таком глухом месте оставить дорогую технику, на следующий день от нее даже колес не останется.
— Госпожа Хван, мы почти готовы отправляться, — объявил Шанти.
— Сиятельный брат Ли, вы ведь направляетесь на запад? Составите мне компанию в дороге? С вами рядом я буду чувствовать себя в безопасности! Мало ли каких еще бандитов мы встретим в пути…
Я вздохнул про себя, стараясь не показывать грусти. Предпочел бы заместо принцессы видеть кого-то другого. Но, видимо, судьба у кочегара такая — принцесс выручать из беды.
— Мы как раз искали попутный дилижанс. Если вас устроит наша компания, с радостью примем ваше предложение.
— Ура! Тогда забирайтесь в мой дилижанс. Ваши слуги могут поехать в солдатском…
— Господин Кон, в таком случае я не могу гарантировать вашу безопасность, — проговорила Сати, глядя на Хван недобрым взглядом.
— Думаю, я смогу себя защитить, сестрица…
— Эй, а что насчет трофеев? — не выдержала Даррака. — Мы сделали всю грязную работу, считай. Да еще и ваших бойцов с того света вернули!
— Ох, конечно! Ваша помощь неоценима, сиятельный брат Ли, — Хван обратилась ко мне вместо аракийки, посчитав ее за пустое место. — Шанти, все боевые трофеи пускай забирает брат Ли!
— Другой разговор! — усмехнулась Чонджул. — Помогать действительно выгодно. Босс Ли знает, как озолотиться!
— Но, ваше высочество… Мы не можем отдать все «ему»…
— Что с тобой? Почему идешь против приказов наследницы рода Хван? Мне назначить другого командира? — вопросила Юн Фай сурово.
— Прошу меня простить, — поклонился офицер. — Все трофеи будут переданы сиятельному брату Ли Кону…
— Так-то лучше. Вы ставите меня в неудобное положение. Я больше не потерплю насмешек и клеветы в адрес сиятельного брата Ли. Наследник рода Чай пришел нам на помощь в трудную минуту, и мы все должны быть благодарны. Суань, тебя это тоже касается.