СКОЛЬКО?! Сотня кредитов?! Вместо пяти здесь? Чтоб его! Да это не просто выгодно, это джек пот, чтоб его демоны любили!
— Так может тогда взять побольше книг? — спросил я, доставая дощечку по алхимии. — Ну, раз тут НАСТОЛЬКО всё дешевле, чем у нас в Алшенаре?
— У тебя лекции в среду начинаются, не до чтения книг тебе станет. Да и на них будут большую часть теории давать, только бесплатно. Плюс за их посещение будут начислять баллы. Нафига тебе сейчас лишние расходы? Бой — да, необходим, так как тебе надо поскорее до шестидесятого добраться. Алхимию, травничество и картографию вам никто преподавать не будет. Потому что факультативы. А всякое управление энергией, которое я ещё не знаю, как здесь обзовут, тебе и на лекциях расскажут.
* * *
— Шестьдесят очков вклада, — просмотрев все отобранные мной дощечки, сказал хранитель Лэй Джинг.
— Я заплачу монетами, уважаемый хранитель, — сказал я, выкладывая на стол шесть аккуратных столбиков медных монет, сказал я.
— Можно и так, младший, можно и так, — степенно кивнул мне мужчина, также аккуратно забирая эти монеты в ящик стола.
Почему я просто не высыпал монеты горкой, а выпендривался со стопками? Потому что пока я искал нужные мне деревяшки, в библиотеке стало многолюдно. И ко всем хранителям, кроме этого, выстроились длинные очереди учеников. А у этого стояло всего трое. Вот только время, которое он потратил на каждого из этих троих, было раза в три больше, чем тратили другие хранители. Потому что этот мужичок не просто сгребал монеты в стол, а аккуратно выставлял их в стопочки по десять монет и только тогда, пересчитав и аккуратно убрав их в ящик стола одну за одной, уходил за книгами. За каждой по отдельности. И я уже морально был готов к тому, что потрачу здесь ещё минут сорок, дожидаясь всех своих книг.
— Мин Фенг? — вдруг спросили меня сзади.
— Да, уважаемый, — сказал я, разворачиваясь.
И удивлённо застыл на месте, увидев мужчину в кожаном доспехе, а не в форме учителя или ученика. О, янтарная подвеска. И широкий изогнутый меч, типа фальшиона, на поясе. Охотник, что ли? И что ему от меня надо?
— Дядюшка Сюй попросил меня передать тебе выполненный заказ.
И протянул мне коричневый суконный чехол, обвязанный оранжевым жгутом. Да ладно! Это же мой заказ оружейнику! Пара уникальных клинков, тех самых, за две золотые пластины. Мой первый уник в этой игре!
Так, стоп, Лин-эр, возьми себя в руки. Это не Эра героев и рядом с тобой не неписи. Веди себя в соответствии со своим статусом. Тебя этому учили, ты это можешь. Поплясать можно будет и потом, когда никто не будет видеть. В реале, допустим.