Глава 7 Темная сторона
Страница 43 из 166
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7 Темная сторона

Страница 43

Драка была короткой, жестокой и почти бесшумной. Это была не битва, а избиение. Профессионалы столкнулись с профессионалами, хотя ожидали встретить лопухов.

Через минуту всё было кончено. Пятеро нападавших валялись на грязной брусчатке, стеная от боли или находясь в беспамятстве. А шестой, тот самый, что говорил с нами первым, трепыхался в стальной хватке Рэда, который держал его за горло, прижав к стене. Его руки подрагивали, а сам он жалобно хрипел.

— Ну что, порыбачили? — с мрачным удовлетворением спросил Рэд, его грудь тяжело вздымалась.

— Отличный улов, — кивнул я. — А теперь — допрос.

Мы не стали задерживаться в вонючем переулке, где запах крови смешался с запахом гнили. Рэд тряхнул пленника и закинул его на плечо, как мешок с картошкой, и мы быстро двинулись в сторону реки Тавач, которая была уже недалеко.

Пленник — тощий, жилистый парень с бегающими крысиными глазками, то приходил в себя и начинал брыкаться, издавая сдавленные хрипы, то снова отключался от того, что Рэд встряхивал его как бармен свой коктейль в шейкере.

Я вёл коней, которые тоже спешили убраться подальше от неприятного места.

Река встретила нас зловонием и тёмным, мрачным бегом воды, в которой тускло отражались звёзды. Здесь, на заброшенной набережной, выложенной потрескавшимися плитами, не было ни души. Лишь плеск воды о каменные опоры и завывание ветра в пустых глазницах окон заброшенных складов. Идеальное место для конфиденциальной беседы.

Рэд бросил вора на землю. Тот застонал и попытался отползти.

— Не торопись, — сказал я, присаживаясь перед ним на корточки. Мой голос звучал спокойно, почти дружелюбно, и от этого, я знал, становилось ещё страшнее. — Мы ещё не закончили.

— Вы не имеете права! — прохрипел он, сплевывая кровь. Он всё ещё пытался играть по правилам. — Мы платим Церберу! Наша гильдия под его защитой! Тронете меня — и за вами будет охотиться вся стража города!

Он пытался угрожать, апеллировать к местным правилам игры. Он думал, что мы заезжие конкуренты или наёмники, которые не захотят проблем? Большая наивность.

Мы с Рэдом переглянулись и расхохотались. Наш смех прозвучал в ночной тишине жутко и совсем не весело, как треск ломающегося льда.

— Дружок, — сказал Рэд, нависая над ним, как скала. Его тень полностью поглотила грабителя. — Нам плевать на вашего Цербера. И на вашу гильдию. Мы здесь, скажем так, развлекаемся. Вы все наш аттракцион, не более того. И ваши договорённости можешь засунуть кобыле в трещину.

Я же не стал тратить время на разговоры. Схватив вора за волосы, я без лишних слов окунул его голову в холодную, вонючую воду реки. Он захлебнулся, забился в моих руках, как пойманная рыба. Я подержал его под водой секунд десять, пока он не перестал дёргаться, а потом рывком вытащил на воздух.

назадназад
1 ... 41 42 43 44 45 ... 166
впередвперед