Глава 4
Страница 22 из 169
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 22

Первый удар был молниеносным — короткий нож вонзился в горло ближайшего бандита, прежде чем тот успел поднять дубинку. Кровь брызнула на стены, а я уже развернулся, уклоняясь от удара второго. Мой длинный нож скользнул по запястью нападавшего, перерезая сухожилия. Тот закричал, но крик превратился в визг, когда я всадил лезвие ему в живот и резко провернул.

Третий бандит попытался ударить сзади, но я, словно чувствуя движение воздуха, пригнулся и резко выпрямился, ударив локтем в лицо. Нос хрустнул, и бандит отшатнулся, но я не дал ему опомниться. Я схватил его за волосы и с силой ударил головой о стену. Раз. Два. Третий удар оставил на кирпичах кровавый след. Кажется внутреннее напряжение меня стало отпускать.

Оставшиеся двое вместо того бежать попытались атаковать. Один из них замахнулся ножом, но я поймал его руку и резко дёрнул на себя, одновременно вгоняя короткий нож под рёбра. Второй попытался ударить, но я ушёл в сторону, позволив лезвию пройти мимо. Мой ответный удар был точным — нож вошел в шею, перерезая артерию. Кровь хлынула фонтаном, а я уже отступил, чтобы не запачкать одежду.

Последний бандит, тот, что был ранен первым, попытался подняться, но я подошёл к нему и без лишних слов вонзил нож в основание черепа. Тело дернулось и замерло.

Тишина. Только моё тяжёлое дыхание нарушало её. Я оглядел трупы, убедившись, что никто больше не поднимется. Затем, не торопясь, вытер лезвия об одежду одного из бандитов и спрятал ножи обратно.

— Брат Лао, ты сегодня не в духе? — Из-за угла вышла десятка головорезов вооруженных кто чем под предводительством молодого парня с татуированным лицом, на котором выделялась татуировка полумесяца на лбу.

— Плохо работаешь, брат Чжао. Меня попытались ограбить. — Ответом мне была широкая улыбка. Мы знакомы с этим парнем с десяти лет и в целом можем считаться приятелями несмотря на то что каждый идет своим путем.

— Ты не носишь меток тонг, вот эти глупцы и решили, что могут тебя ограбить. — Он повернул голову посмотрев одного из своих громил и тот скривившись залез в кошель и отдал Чжао несколько монет. С довольной улыбкой он протянул мне половину своего выигрыша.

— Я всегда ставлю на тебя, брат. Ты надолго в Сад девяти врат? Моя смена до рассвета, буду рад с тобой выпить.

— Хочу немного отдохнуть и привести себя в порядок, так что давай завтра.

— Договорились, — Кивнул мне бандит и скомандовал своим людям, чтобы они обчистили тела и убрали с улиц. Все ценное приберут, трупы скормят свиньям или рыбам, не пропадать же добру. В Нижнем городе ничего не делалось просто так.

назадназад
1 ... 20 21 22 23 24 ... 169
впередвперед