Ради такого ему пришлось чуть ли не целый рюкзак кристаллов использовать. А обратно уже будет выйти проще — там же магический фон гораздо выше, и Гарн создаст портал обратно без всяких артефактов.
Мы вышли в ночь. Я, Гарн и Маша с Булочкой. Последних мне подвергать опасности не хотелось, но другого мага иллюзий я буду искать очень долго. К сожалению, перемещаться прямо в нужные комнаты Гарн не умел, это требовало повышенной точности, которую невозможно осуществить во время прохода между мирами.
Мы без проблем зашли во дворец. Гарн шёл впереди, он единственный знал, где в этом огромном здании обитает пророк.
Поднимаемся на пятый этаж. Вся встречаемая по пути стража нас пропускает. Но стоило открыть нужную комнату, как я увидел невероятной красоты обнажённую женщину. Она была очень похожа на людей из моего мира, если не считать красной кожи.
— Вы что себе позволяете! Вон отсюда! — прокричала она.
Но мы прошли в комнату, и я закрыл за нами дверь.
— Маш, сними иллюзию, — попросил я.
Ветер на миг окутал меня, и я снова стал собой.
— Правитель, — женщина раскрыла рот в удивлении и упала на колени. — Я буду служить вам. Но вы сейчас же должны убираться из дворца.
— Почему?
Не успела она ответить, как двери покоев с треском распахнулись.
Глава 12
В комнату ворвался отряд стражников с магическими копьями. Но я действовал быстро. Они и оружия на нас наставить не успели. Я оградил стражников полукруглой стеной света, схватил женщину-пророка на руки, а она и не сопротивлялась, и велел Гарну открывать портал.
И через пару мгновений мы уже прыгали обратно в наш мир. Булочка прошла последней, и красный проход закрылся за ней.
Белый гепард тут же стал видимым и пристроился на кожаном диване. Булочка зевнула, словно и не была только что в другом мире, и мгновенно уснула.
— Прикройся, Мара, — сказал краснокожей женщине Гарн, только мы оказались в комнате Маши.
Иллюзия спала и с графини.
— Сейчас что-нибудь придумаю, — сказала Маша.
Она подошла к шкафу и достала оттуда лёгкое белое платье и кружевное нижнее бельё.
— Держи, должно подойти по размеру, — протянула она наряд краснокожей женщине.
— Спасибо, — ответила она на иномирском языке. — Ух ты, насколько же приятная ткань. Что это?
— Шёлк, — пожала плечами Маша, не понимая удивления Мары.
— Гарн, обучи нашу гостью русскому языку, — попросил я.
— Один момент, — ответил он и взял Мару за руку, и в самом деле, ему хватило всего одного мгновенья. — Как же ты не предвидела, что мы придём? — спросил он у неё уже на русском.
— Я же не могу заглядывать в каждую минуту времени, — ответила Мара, натягивая белые трусы, совершенно не стесняясь посторонних.