— Такую яхту легко замаскировать под серийный Энтерпрайз? — продолжил агент.
— Как персты оросить.
— Простите, что? — с недоумением протянул капитан.
— Идиома, капитан Трейд, — не оборачиваясь к нему, Хоркомс достал из внутреннего кармана пиджака электронную сигарету, затянулся и выпустил облако никотинового пара. — Древняя идиома… Мне вот что интересно, мистер Питт, как вы выжили?
— Мой организм частично киборгизирован. Это и позволило выжить.
— А врачи сказали, — продолжил агент, — что в вашем теле кишат наниты неизвестных модификаций. Вы знаете, что законы Федерации запрещают использовать наниты?
— Вы лукавите, мистер Шелл. Наниты активно используются, к примеру, в той же медкапсуле. Их использование ограничено и находится под строгим контролем, но, как вы верно заметили, эти правила распространяются на территорию Федерации. Мне же установили импланты за пределами Федерации, моего тела они не покидают и используются в рамках закона, то есть в медицинских целях.
— В целом верно, — затянулся паром агент, — но вернёмся к вопросу: как вы выжили, мистер Питт?
— Импланты преобразовывали тепловую энергию от горения огня в энергию для создания защитного поля. Попутно они пожирали мой организм, используя его ресурсы в качестве недостающего топлива.
— Интересная технология, — заметил полицейский.
— Без сомнений, — агент несколько раз задумчиво прикусил кончик мундштука пластиковой сигареты. — И где же ставят такие импланты, мистер Питт?
Брэд развёл руками.
— Коммерческая тайна.
— Вы же понимаете, что это инопланетные технологии? — сверлил его тяжёлым взором капитан Трейд. — Мы вправе вас заподозрить в сотрудничестве с врагами Федерации.
— Сколько угодно подозревайте, ваше право. Моё право хранить коммерческую тайну.
Сел Трейд вскочил на ноги и грозно навис над Брэдом. Брызжа слюной, он прорычал:
— Да я тебя в тюрьму засажу, ты у меня…
Шелл Хоркомс громко хлопнул ладонью по столу.
— Успокойтесь, Трейд! Мы говорим с потерпевшим. Ваше дело, как полицейского, расследовать преступления. В данном случае у нас попытка убийства организованной группой лиц и угон космического корабля. Врагов и шпионов пусть ищут ищейки Службы Безопасности Федерации.
Брэд восхитился их игрой. Он до этого с полицией дел почти не имел, не считая давнего случая задержания и пыток, но сложно не распознать игру в плохого и хорошего копа.
— Браво, господа. Браво! — он пару раз вяло хлопнул в ладоши. — Дальнейшие разговоры только в присутствии моего адвоката.
Шелл сделал особо глубокую затяжку и, выпустив густое облако пара, недовольно взглянул на капитана.