Глава 17
Страница 103 из 212
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 17

Страница 103

Впрочем, его страдания долго не продлились. Уже через минуту, он слышал полицейскую сирену, и заметил проблесковые маячки и яркий свет фар, разорвавшие ночную тьму.

— We will definitely meet again, my love. — Услышал он напоследок, а вместо страшного негра, возле него появилось несколько полицейских, прибывших сюда, как оказалось, по телефонному звонку, какого-то обывателя, услышавшего выстрелы на пустыре. Еще более интересным, оказался тот факт, что ключи имеющиеся у американских полисменов, никак не подходили к советским наручникам. И вдобавок ко всему, офицеры полиции на отрез, отказались оказывать ему помощь в надевании штанов. Но зато со всех ракурсов осветив пустырь прожекторами, зафиксировали попытку изнасилования, сфотографировав его, как минимум раз двадцать, и во всех позах.

То, что весь запас английского языка в капитана Осенева умещался всего в нескольких фразах, а конкретно: «I am a Soviet officer», «I Love you» и почему-то «I fuckе your eyes». Вовсе не стало препятствием для нормального общения, хотя замполит непрестанно повторял все эти выражения в разных сочетаниях, и даже однажды успел схлопотать за это по морде. Видимо кому-то не очень понравилось, что в союзе предпочитают иметь секс с глазами американских офицеров. А может кому-то претила любовь этого человека.

В Сан-франциско, как оказалось, имеется довольно большая русская диаспора, состоящая из выходцев дореволюционной России, поэтому с общением, особых проблем не возникло. И уже к утру, стало понятно, что капитан гнался за сбежавшим преступником от самого Самарканда, за счет чего поставил очередной рекорд преследования преступника, перекрыв предыдущий во много раз.

Приехавшие журналисты из какой-то местной бульварной газетенки, долго пытались узнать у незадачливого замполита, что именно подвигло его на установление нового мирового рекорда. Последний рекорд подобного рода состоялся в далеком 1924 году в Нью-Йорке. Тогда полиция преследовала сбежавших преступников в течении полутора часов, преодолев за это время расстояние в двенадцать тысяч четыреста восемьдесят шесть шагов. Он же преодолел расстояние в 11350,43 километра. Именно такое расстояние отделяет Сан-Франциско от Самарканда. Вполне спокойно дававший интервью капитан вдруг отчетливо понял, что его здесь принимают за сумасшедшего сбежавшего из дома для умалишенных, взвыл от бессилия.

Впрочем, уже к утру, в полицейском участке появился представитель русского консульства, в течении пяти минут уладил все проблемы, за исключение пожалуй того, что полиция, наотрез отказалась возвращать штатное оружие, а именно пистолет Макарова за номером 13643, и наручники, еще недавно сковывающие руки замполита. Но главное было достигнуто и вскоре его, усадив на заднее сидение консульского автомобиля, доставили в советское консульство.

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 212
впередвперед