Однако в этот раз Хримп затих как-то слишком быстро и резко. Послышался топот, и гремлин чуть не столкнулся с демонессой, которая как раз ступила на трап.
— Капитан, — гремлин посмотрел на неё очень большими глазами. И говорил тихо, отчего Каси стало страшновато. — Докладываю. У нас в ангаре лежит гелиотроп. В мешках из-под муки. По моим прикидкам порядка трёхсот килограммов.
— Хримп, ты здоров⁈ — Демонесса раньше не замечала за механиком любви к дурацким шуткам.
Механик, впрочем, оказался совершенно здоров, а вот с мирозданием было явно что-то очень не в порядке. Хримп, наплевав на субординацию, ухватил Каси за штанину и потащил в мастерскую. И там действительно были мешки из-под муки — ровно тридцать штук. Вот только в них была не мука, а солнечный гелиотроп.
— Ванная и вино отменяется, — констатировала Каси, доставая переговорник.
Пока демонесса пыталась дозвониться, вся команда, встревоженная непонятным переполохом, собралась в мастерской. Каси, наверное, никогда не видела, чтобы у подчинённых на лицах было настолько одинаковое выражение крайнего изумления.
Земляне не ответили — ни Влад, ни Александр.
— Ори, нужно съездить в общежитие, — предложила девушка. — У тебя машина на стоянке? Я свою возле дома оставила.
— Ага, — заторможенно ответил старпом. — Машина на стоянке. Поехали.
В общежитии их встретила крайне недовольная Хелла.
— Не желаю ничего слышать об этих грах чим шил! — сказала комендантша, как только увидела демонессу. Каси, вообще-то в орочьих ругательствах разбиралась отлично, но тут, видно, какое-то совсем непереводимое выражение. Судя по тому, как передёрнулся Ори — страшное ругательство.
— А я вот очень бы хотела что-нибудь услышать, уважаемая Хелла. Не подскажете, они дома?
— Нет, ушли недавно, — ответила орчанка. — Точнее, их увели. Перевернули с обыском все три комнаты, а потом ещё и мою осмотрели, и увели. Надеюсь, их засадят надолго! Ненавижу воров!
— Хелла, я понимаю, что ты очень зла, но расскажи, пожалуйста, что тут произошло? — спросил Ори. — Мы только вернулись из рейса и совсем не в курсе дел.
Орчанка неохотно начала рассказывать, и чем больше говорила, тем сильнее Каси приходила в ужас.
«Не успеют, значит, ничего сделать за такое короткое время⁈ Плохо же ты их знаешь! Нельзя было оставлять их без присмотра!»
По словам Хеллы выходило, что земляне вляпались так, что дальше некуда.
— Всё носились с каким-то проектом, — рассказывала орчанка. — Как этот гхыр носл с шахты вернулся, так и начали сразу. И Александра с пути сбил! Я им ещё корабль подыскала, помочь хотела. Сочувствовала! А они! Следователь сказал, этот гхыр го мош свои способности употребил на то, чтобы гелиотроп красть! С материка! Мерзость какая! Я ему ещё сочувствовала — думала, не сдаётся мальчишка. На шахту пошёл — всё надеялся понять, как этот гелиотроп добывают. Ходил с загадочным видом — рассчитывал, что умнее всех, и сейчас тут местных научит, как правильно жить! А как не получилось… эх! И Александра свернул! А ведь приличный человек казался, несмотря на то, что провалившийся!