— Значит вы туристы… Что же, добро пожаловать! Вена — удивительный город. Один из старейших городов в Европе. Здесь сочетается роскошь, изящество и гротеск. На каждом шагу — исторический памятник или музей… впрочем скоро и сами все увидите!
Августин оказался хорошим экскурсоводом и почти все время рассказывал историю Вены. Через несколько минут мы проплывали мимо величественного особняка с конусообразной крышей и готическими окнами. Следом показалось удивительное здание в форме амфитеатра. Издалека раздавались звуки духового оркестра. Вдоль набережной прогуливались нарядные горожане, стайками бегали веселые детишки. По старому мосту медленно и величественно проехала двухъярусная карета-империал, а сзади конка с вооруженными солдатами в серых мышиных мундирах. Действительно, Вена — город изящества и гротеска.
Когда речная прогулка закончилась, мы расплатились с лодочником и Августин строго наказал:
— Обязательно посетите собор Святого Стефана и сходите в Венскую оперетту!
— Хорошо! — улыбнулся Томас.
Мы слегка проголодались и Томас предложил пообедать в кафе у старой часовни. Как только официант принес блюда, напарник с аппетитом набросился на мясную запеканку.
Я заметил что с самого утра за нами следят. Причем довольно непрофессионально. Невысокий шатен крутился в холле гостиницы, а сейчас заказал кофе за дальним столиком.
— Ты тоже заметил топтуна? — улыбнулся Томас.– Не волнуйся, это Ральф. Он присматривает, чтобы с нами ничего не случилось. Это человек Воннегута.
— А что с нами может случиться?
— Хотя пока особо не заметно, но с сегодняшнего дня в Вене введен комендантский час, в связи с выдвижением войск в Валахию. Могут возникнуть проблемы с полицией при проверке документов. Ральф как раз для того, чтобы все быстро уладить.
— А что не так с документами?
— Иностранцы всегда первыми попадают под подозрение, тем более в военное время.
Я кивнул и набросился на мясное рагу.
Когда мы закончили с трапезой и вышли прогуляться по городскому парку, топтун брел в ста шагах сзади, причем почти в открытую.
Я думал как же найти повод, чтобы попасть в цирюльню на Валден-штрассе и не вызвать подозрение. До встречи оставалось чуть больше часа.
— Томас, когда я устраивался в Управление, совсем не думал, что придется заниматься таким грязным делом, как убийство.
— Джеймс, только не надо ставить из себя святошу!
— Послушай, но одно дело стрелять во вражеских солдат на войне, а другое — подлое убийство гражданского.
— Этот Карл Воннегут, не моргнув глазом, может приказать убить хоть сотню человек. Он настоящий монстр!