Глава 27
— Имеется в виду мой дар, который может исчезнуть в любой момент? — уточнила я. Если так, то конечно. Лорд — собственник, каких поикать. Ему нужно все и сразу. А значит, и я могла заинтересовать его даром богов. Потому и «делиться» с чересчур умным незнакомцем он не пожелал. Я постаралась не обращать внимания на разочарование, появившееся в душе при последней мысли, и сосредоточилась на речи своего собеседника. — Ваш — не исчезнет, — между тем произнес он. — Как и мой. Как и вашей бабушки, ринна. Мы — прямые потомки божества. Наш дар бурлит в нашей крови до окончания нашей жизни. Арисириус и Дарая. Чудесно. Просто чудесно. Они все же оказались моими дальними предками, как и предсказывал лорд. Великолепная перспектива — находиться постоянно под надзором бога. Никакой свободы. А я так хотела пожить в покое и тишине. — Предлагаю пообщаться менее формально, нам все равно в дальнейшем предстоит часто встречаться, — незнакомец то ли сделал вид, что не заметил, то ли действительно не заметил моего настроения, ставшего намного хуже, чем в начале беседы. — Я — Ромир Шарнатарский, твой прадед. Герцог. Советник императора. Владелец земель к югу от этого края. Ты?.. — Виктория, — вздохнула я, начиная постепенно осознавать, куда попала и чем мне это грозит, — можно просто Вика. И мне нужно время, чтобы «переварить» все это, осознать произошедшее. — Понимаю, — кивнул прадед. — Вполне естественная реакция. Но нам с тобой в любом случае надо предстать перед первопредками. Я изумленно моргнула. Это что значит?.. — Боги? — это все, что я могла из себя выдавить. — Арисириус и его супруга Дарая, если быть точным. Тебе не следует бояться общения с ними. Вика! Не стоит так бледнеть. Просто общение. Ничего страшного. Да, кстати. Ты появилась здесь одна? — прадед демонстративно оглянулся. Я кивнула. — Не знаю, кто и по какой причине, но да, меня перенесли из другого мира в полном одиночестве. — Другой мир? — нахмурился прадед. — Я думал, она перенеслась в дальние земли. Но даже предположить не мог… — он оборвал себя на полуслове. — Твои родители живы? — Надеюсь. Когда я исчезла, и с ними, и с братом с сестрой было все в порядке, — задумчиво откликнулась я. — Трое правнуков, — мой новый родственник все истолковал так, как захотел сам, — первопредок действительно щедр к нашему роду. — Вряд ли они захотят тут жить. Там, в том мире, совсем другие правила, — осторожно заметила я. — Захотят, — отмахнулся от меня прадед, — им некуда деваться. Здесь их родина. Я подберу им отличные партии.