Глава 28
Шарик дождался ухода моего родственника. Едва тот закрыл за собой входную дверь, Шарик подошел к моему креслу, ткнулся мордой мне в колени и вопросительно заурчал. Ну, это мне показалось, что вопросительно. На самом деле там могла быть любая другая эмоция.Я тяжело вздохнула.— Тяжко быть женщиной, Шарик. Тебя так и норовят выдать замуж любимые родственники, причем в любом мире.В ответ — тихое поскуливание. Вот, собака, то есть ронгар, меня понимает. А прадед…Я силой воли выбросила из головы дурацкие мысли, поднялась и в сопровождении Шарика отправилась на кухню. Приближалось время обеда. Пора было подкрепиться. А потом… Потом можно почитать. Наверное. Или просто усесться в кресло и смотреть в окно.Последнее время меня одолевала апатия. Не хотелось ничем заниматься. Такое случалось со мной на Земле, когда я работала слишком много и «перегорала». Здесь апатия могла быть связана с окончанием «прогулок» по замкам. Тоже своего рода окончание тяжелой работы.Верелия уже накрыла на стол. Мы вдвоем с ней быстро поели. Шарик получил свою порцию и уничтожил ее на полу. И вроде теперь было все в порядке, можно отдыхать… Вроде… Что-то не давало мне никак расслабиться. Что-то зудело, мешало жить, как острый гвоздик в домашнем тапке.Было ощущение чего-то незавершенного, не доделанного…И это ощущение меня не обмануло. Буквально сразу же после обеда, не успела я отставить тарелку, Шарик вскочил с пола и напрягся, как утром, когда появился прадед.— Похоже, у нас снова гости, — задумчиво произнесла я, поднимаясь и обращаясь к Верелии. — Ты оставайся на кухне, а мы с Шариком откроем.Сегодня явно был этакий день посещений. И на этот раз меня почтила визитом Лоресса, сестра лорда. Она пришла в сопровождении служанки, тщедушной невысокой женщины непонятно какого возраста.— Иди на кухню, — приказала ей Лоресса, едва мы поприветствовали друг друга. И уже мне. — Я буду рада побеседовать с вами наедине!Говорила, а сама не отводила изумленного взгляда от Шарика, сидевшего у моих ног.Я кивнула.— Приказать служанке принести чай?— Ах не стоит, — отмахнулась небрежно Лоресса, — мы же с вами станет беседовать, а не чаевничать!Ладно, как скажете. Можно и просто побеседовать. Удовлетворить любопытство Лорессы. А заодно и свое.Мы прошли в ту же гостиную, в которой совсем недавно сидели с дедом, расположились в тех же креслах. Лоресса повторно изумилась, увидев саламандру.Потом она повернулась ко мне.— Вы полны сюрпризов, Виктория, — совершенно искренняя улыбка. — Когда я спросила брата, как вы