Глава 46
Верелия успела. На столе стояли знакомые мне блюда ее приготовления: рыбный суп, два вида каш, салат из свежих овощей и мясо, тушенное с белыми грибами.Прислуживали нам за столом скелеты. В балахонах. Лорд быстро учился. Но и я даром что столько лет в школе преподавала.Первое мы ели молча. Я была слишком голодной, чтобы разговаривать. А потом… Потом лорд решил, видимо, что ему легко живется. Не хватает острых ощущений. И задал вопрос с усмешкой на губах:— Вы не смогли подобрать себе другого наряда, ринна?— Вы сейчас о моем платье, рин? — уточнила я, облизываясь на мясо с грибами. — Ну вы же понимаете, да, что благородной девушке сложно обходиться без личной служанки при одевании и раздевании? Или вы хотели предложить свою помощь в этом нелегком деле?Глаза лорда блеснули. Хозяин замка изволил гневаться. На скромную меня. Надо же, посмела делать дерзкие намеки.— В этом замке достаточно слуг. Стоило позвать кого-нибудь из них, — холодно ответил он.— Слуг? — недоуменно уточнила я, вскинул брови. Он сейчас серьезно, что ли? Где он тут слуг увидел? — Скелетов, вы хотели сказать? И вы допустили бы, чтобы к телу вашей невесты прикасались мертвецы? Вы совсем не цените меня, рин?Молчание. Недолгое, но довольно зловещее молчание. И? Я не тихая скромная аристократка, к которым так привык лорд. Я старшеклассников в ежовых рукавицах держала. А они вытворяли часто то, что лорду и не снилось.— Как же вы справлялись в своем замке, ринна? — в голосе лорда послышался сарказм.— Там я носила простые платья, без кучи застежек, — пожала я плечами. — И в крайнем случае вызывала Верелию. Она выполняла сразу несколько ролей. Здесь, боюсь, так не получится. Теперь ей приходится готовить на двоих. А значит, от плиты она будет отходить редко.«Потому что один знакомый мне некромант ест столько же, сколько мы с Верелией вместе», — этих слов я не произнесла. Но лорд прекрасно прочитал их меду строк.— Хорошо, — тоном, не подразумевавшим ничего хорошего, произнес он, — сегодня вам поможет Верелия. А завтра у вас появится личная служанка. Уверяю вас, ринна, я подберу такую, которая умеет расстегивать и застегивать платья.«А значит, ты должна будешь менять свои наряды», — на этот раз уже я прочитала между строк.— Отличная новость, — ответила я, постаравшись улыбнуться.Счастливо улыбнуться. Так, будто я необыкновенно рада появлению в моей жизни личной служанки.Видимо, вышло не особо, потому что лорд хмыкнул и вернулся к еде.Я сделала то же самое.Впрочем, на этот раз тишина продлила недолго. Лорду