Прода 04.11.2024
Страница 136 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Прода 04.11.2024

Страница 136

Цзя закрывает нижнюю часть лица ладонью.

— У меня мурашки.

— Она читает?

— И все же другая девочка тоже себя проявила. Весьма достойно.

— Посмотрим их обеих? — делает ход конем сценарист. — Вместе?

Меня еще слегка потряхивает, так что разговор больших шишек киностудии проходит фоном. Различаю только голос Цзя — очевидно, женский. Остальные… пусть их.

Но каков ты… затейник, товарищ Ма. Вместе нас посмотреть. Я им тут душу наизнанку вывернула, а им мало? Ладно, заносите сюда вашу звездочку. Будем спускать ее с небес на землю.

Ну, или она мне перья опалит. Но это навряд ли.

[1] 爹 (кит). [diē] — отец

Прода 04.11.2024

Прода 04.11.2024

Моя соперница входит с уверенным видом. Правда, на меня косится с подозрением. Мол: а чего это она еще тут? Зачем, ведь у вас есть прекрасная я?

Ладно, надумываю. Мысли я читать не умею, а в физиогномике мои навыки слабоваты. Успела увлечься под конец жизни (прошлой), но только по «верхам» и прошлась. А затем: эпичный морской бой, инсульт, темнота, Мироздание.

— Лин Сюли здесь, — сообщает звездочка очень приятным голоском, как будто лесной ручеек журчит.

Сюли, если я не путаю, а я могу, значит прелестная или изящная. Ко мне такое слово тоже применяли неоднократно.

Называть незнакомцам (или даже знакомцам, но не близким) свое имя в Поднебесной не принято. Но мы-то на актерскую роль претендуем, а имена (или псевдонимы) актеров указывают в титрах.

Великолепная четверка выразительно глядит на меня. Тоже представляться?

— Ли Мэйли здесь.

Имена и фамилии немного созвучны. Сюли реально изящна, что та куколка. Если бы роль требовала только «быть красивой», стоя-сидя в кадре, то она бы ее заполучила без проблем. Но, раз уж моим произволом в пару эпизодов «подвезли» немножко актерской игры, у меня появились определенные шансы.

— Девочки, встаньте недалеко друг от друга, пожалуйста.

Две «куколки» исполняют требование. Кукла по правую руку от меня ярче одета. Возможно, потому что кукла из фарфора будет очень дорого обряжена. Ведь делают ее не абы кому, а богатею, и он не должен быть разочарован простым внешним видом. Может, из тех же побуждений и фифочку так нарядили (но это не точно, одевала-то ее мать-попугай). Я в своем неброском одеянии блекну на фоне.

Значит, надо затмить конкурентку умениями.

Дальше происходит нечто из ряда вон. Режиссер Ян поднимает со стола папку-регистратор с документами и… швыряет ее в сторону. С размаху. Папка делает: «Буф», — ударяется об пол.

— Что за глупость! — орет Ян не своим голосом. — Кто так стоит? Мешок с рисом? Вы куклы! Выпрямиться, руки вдоль тела.

назадназад
1 ... 134 135 136 137 138 ... 156
впередвперед